打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
抖森朗读:爱情与友谊【附音频】



Love and friendship 


By Emily Bronte


Love is like the wild rose-briar. Friendship like the holly-tree.

爱情就像野玫瑰,友情却如冬青树。


The holly is dark when the rose-briar blooms. But which will bloom most constantly?

玫瑰开花时冬青黯无光,但究竟谁能坚持更久长?


The wild-rose briar is sweet in the spring. Its summer blossoms scent the air;

春天野玫瑰灿烂开放,夏日里玫瑰把风儿薰香。


Yet wait till winter comes again. And who will call the wild-briar fair?

但当严冬再次来临之时,谁还会赞美野玫瑰的美丽?


Then scorn the silly rose-wreath now. And deck thee with the holly's sheen.

那时你不屑于枯萎的玫瑰,而用冬青的光彩将你装扮。


That when December blights thy brow. He may still leave thy garland green.

当十二月的严寒袭上你的眉头,你的冬青花环依旧绿意盎然。


—————       每日学英语   —————

可以在线查词、翻译、学习精彩英语短句、搜索海量英语学习资料


本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
视频: 野玫瑰之恋.The Wild, Wild Rose.1960
英国电影《野玫瑰 Wild Rose》
每日一曲:Where The Wild Roses Grow 野玫瑰生长在何处
【音乐欣赏】-Where The Wild Roses Grow
种一株玫瑰在她的唇齿间
這是什麼樹?
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服