法国香颂《Sous les ponts de Paris(巴黎桥下)》写于1913年,Vincent Scotto曲,Jean Rodor词。
Lama听过很多版本的《巴黎桥下》,大都情绪轻松愉悦。
借助翻译软件看了歌词,Lama有点拿不准作者的原意。
歌词(部分)写道:
“当夜幕降临,在巴黎桥下,流浪汉和乞丐很高兴在这里找到床位---------空气新鲜,饮水和香水(也许指异味浓烈)免费供应。”
“一对情侣在工厂放工后来到巴黎桥下享受秘密的爱,在这没有任何家具的卧室,做个蓝色(忧郁)的梦。”
Lama期待出现权威歌词翻译与释义。
上世纪40年代和50年代最受欢迎的法国女歌手之一Lucienne Delyle(露西安·黛丽勒,1917年---1962年)演唱版。
Lama自制简易MV
音频
Sous les ponts de Paris Lucienne Delyle - Mon Coeur Est Un Violon
联系客服