打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
巴金與中國的世界語運動
中國網 china.com.cn  時間: 2009-11-29
巴金的一生,從他年青時起,所謂信仰無政府主義(“安那其主義”),倡導世界語運動,等等,其實都飽含著一顆大愛的心,在一個缺乏人道主義傳統和黑暗社會現實的面前,他是依靠這些信仰來維持自己的體溫和寄予未來的。
中國的世界語運動,到了俄羅斯盲詩人愛羅先珂到了中國,有了一個短暫的熱鬧的階段。巴金1930年在《綠光》上發表的《世界語創作文壇概觀》中説:“盲詩人愛羅先珂的價值在西歐很少有人知道”,其實就是在世界其他地方也一樣,直到愛羅先珂輾轉由日本到了中國,並由北大校長蔡元培介紹、住到八道灣周氏兄弟家時,或者説,是由於周氏兄弟的熱情介紹,國人才知道了這個“安那其主義”和“世界語運動”的同志。後來巴金説:“他的世界語文字雖有人訾議,然而我們卻承認日本平岡升的話:'他的文體像風動水流般的自由、流暢,誠為世界語文學中之白眉。’對於永遠保持著童心的自然兒愛羅先珂的藝術的精能,童話之形式確實是最好的工具。他的童話表示出他的想像力之豐富,技巧之美麗,同時裏面又貫穿著他的社會思想,他是一個天生的叛逆兒。他的叛逆兒的熱情使他對於一切權威都起了一種盲目的反抗,詛咒著帝國主義與軍國主義,渴望著脫離掉狹的囚籠而去到廣闊的天空或自由光明的樹林。他是一個世界語作者,但他不是一個説教者而是一個戰士。他的孤寂的呻吟中顯露著一個叛逆兒的熱烈的愛的心。”巴金還説愛羅先珂與大部分世界語作家不同,即“他並不曾有一刻離開過現實去到封建社會或幻想之國裏去安慰,他像一個戰士一樣在黑暗的夜裏孤寂地叫號,要把他的呼聲響徹人間,喚起人們去追求光明的太陽”,那時巴金還發誓要做愛羅先珂式的世界語工作者,而決不是像一些人僅僅是世界語的“偵探家”或“音樂家”,那麼,在他看來:世界語者,應該首先是戰士!不久,愛羅先珂的作品被中國世界語運動的同仁相繼翻譯過來,有的且被選作國文教材中(如《學校生活之一頁》),巴金説他最喜愛他的《一個小女孩的秘密》,“這是一個非常感人的故事,與安徒生的《賣火柴的女孩》一樣使人流淚”。這不僅是他的作品傾訴了人類的悲哀,他的作品也帶給人們以信念,如日本秋田雨雀在愛氏童話劇《桃色的雲》的序中所説“你叫喊説,'不要失望吧,因為春天是決不會滅亡的東西’,是的,的確春天是決不會滅亡的”,巴金對這話長久地銘記著,他把這一意境帶進他的《秋天裏的春天》等作品裏了。後來當巴金從法國返國後,曾替上海世界語學會編輯愛氏的童話集(第二集)《幸福的船》,發現只有一篇《木星的人神》還沒人翻譯過,就“不量力地把它譯出了”,他還非常喜歡愛羅先珂作品中的《狹的籠》、《雕的心》、《幸福的船》等,認為“它們給我(還有和我同時代的青年)的影響實在太大了”,他深受這些童話作品的烙印,以至他曾説:“我的人類愛的思想一半、大半,從他那裏來”,而在巴金所創作的四篇童話中,也“至少有三篇是在他影響下寫出來的”。
至於世界語,巴金曾回憶他在青年時從《新青年》等刊物上得知世界語,後來有了興趣,開始自學,以至在他一生中成為他社會活動和文學活動的一個不可分割的組成部分,他之所以喜歡上世界語,開始時以為其“結構完善”、“主義正大”,之後信仰了無政府主義,恰好“世界主義”終極關懷的中國無政府主義者們也都自然地熱愛上世界語,巴金和盧劍波、李石曾、衛惠林、王魯彥、吳克剛、葉非英、周索非、丙希可們相切磋,並同日本和朝鮮等國的無政府主義者們互相交流學習世界語的體會,巴金1924年還編譯過日本無政府主義和世界語者大杉榮的年譜,大杉榮就曾經向在日本留學和搞革命的劉師培夫婦、張繼、錢玄同、景梅九傳授過世界語,也就是青年巴金們的前輩了。以世界語翻譯作品,巴金還嘗試翻譯過克魯泡特金的《無政府主義與工團主義》、《獄中與逃獄》、《倫理學的起源與發展》等,這裡,世界語和無政府主義運動是一體的,由主張“互助”的無政府主義者們看來,“世界語文學是散佈同情與友愛的工具,它走遍全球,給那般不幸的受苦的人以一點愛情,一點安慰,一點勇氣,使他們不致灰心,不致離開生活的正路。靠了它許多彼此不相識甚至不曾會過面的人居然會共同地哭泣,共同地歡欣,共同地友愛地生活,互相幫助,他們在孤苦寂寞之際會想到'在這一刻有成千成萬的心靈與我共同受苦,我並不是孤寂的’,他們便又有了前進的勇氣了”(巴金《世界語文學論》)。
世界語運動雖沒有人類大同理想的社會主義運動(從“空想”到“科學”)一樣長久和持續地發展,但它一樣有著它輝煌的歷史,儘管巴金們所曾從事的無政府主義事業凋零,他們對世界語的熱愛並未減少,其中一個原因就是它包含的人類博愛的深意不曾隨兩次世界大戰以及有形無形人類的“熱戰”和“冷戰”等逝去,所以當巴金回憶起他之所以喜愛世界語時,除了“容易學”(“科學、完美、易學、易懂”)之外,就是“當時傳播、使用世界語的人一般都是有進步思想的,還有一個是從世界語可以讀到被壓迫民族的作品”(在“中國世界語之友會”成立大會上的講話),特別是“由於許多立志學好世界語的人都有美好的理想、高尚的情操、正直的心”這一他親歷的歷史的説明,他記著也是“我國世界語熱情支援者”的魯迅曾説過的一句話:即他所曾見過的幾位世界語家,都是超乎口是心非的利己主義者之上的(致上海世界語協會成立大會賀詞),這中間當然會有愛羅先珂。(散木)
文章來源: 中華讀書報
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
世界銀行:日地震重建預算10兆日元
文学思想
暨甲午戰爭二甲記
人物:傳世典藏 用圖片講述巴金老人的一個世紀
当红作家代表作全国巡展 | 贺通
內地漲薪風潮起 世界工廠受考驗
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服