可怜赤壁争雄渡,唯有蓑翁坐钓鱼。
出自唐代
杜牧的《
齐安郡晚秋》
柳岸风来影渐疏,使君家似野人居。
云容水态还堪赏,啸志歌怀亦自如。
雨暗残灯棋散后,酒醒孤枕雁来初。
可怜赤壁争雄渡,唯有蓑翁坐钓鱼。
写翻译 写赏析 纠错 全屏 下载参考翻译
写翻译译文及注释作者:佚名
译文
秋风瑟瑟,柳影渐渐稀疏。我所居住的地方显得更加寂静、苍茫。
游赏黄州的山水,闲云倒影在水中,让人赏心悦目,闲来吟啸抒怀,日子倒也过得闲适自得。
残灯暗淡的雨夜,一起下棋的友人已经散去,酒醒后孤枕难眠,又看到北雁南飞。
当年英雄豪杰争雄的赤壁还在,而如今只有我这样的蓑翁在此垂钓。
注释
散后;一作欲散。
齐安郡:即黄州。此
为
杜牧受权贵排挤,谪任黄州刺史时作。
本节内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@gushiwen.org
作者介绍
杜牧杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
...来哟笑话
不就是猥琐点么,有什么问题?qq有个功能,能够看到一个网吧的好友。还记得我一次寂寞难耐,手痒蛋疼的找了一个美女头像的扣扣号加了好友。耐心等待验证。。这时,旁边的一个猥琐男打开了一个消息窗口,我心中一惊,发现这货正在看我资料。吓到我一哆嗦,直接摁重启,果断下机逃之夭夭。
...
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。