打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
神曲 四十二

黄昏的祈祷

             

勾起航海人思乡之念的时分已经来临,

这软化了他们胸中的一片寸心,

那一天,他们正是心怀同样的伤感告别好友亲朋;

这个时分也激起新离故土的远行者的怀恋之情,

因为他听到远方传来的阵阵钟声,

这钟声是为了正在逝去的白昼哀泣送终;

这时,我开始不去侧耳倾听,

而是注意观看其中一个站起身来的幽灵,

他把把手举起,要求别人听他把话说明。

他把双手合十,高高抬起,

把目光盯视东方,

仿佛向上帝禀告:“除你之外,我别无他想。”

“在光明熄灭之前”,这祷词从他口中唱出,唱得竟然如此虔诚,

声调又是如此优美动听,

竟至令我忘乎所以,颠倒神魂;

其他幽灵随即也柔和而虔诚地随他歌唱,

把全部赞歌唱得完完整整,

双眼则凝视着那无际的苍穹。

 

               守护天使

              

读者啊,请在这里用锐利的目光仔细探索真理,

因为纱幕是如此稀薄,

透过那纱幕肯定是轻而易举。

接着我看到那批高贵的大军,

默默无语,眼望天空,

仿佛在等待什么,面色苍白,神情卑顺;

只见天上出现并降下天使两名,

他们手持两口发出火焰的宝剑,

那宝剑不仅残缺,而且没有剑锋。

他们身着绿色的衣衫,

那绿色犹如嫩叶初生,

那衣衫拖在身后,被绿色的双翼吹拂,飘然而动。

一位天使来到我们的上边,

另一位则落到对面山谷边沿,

这样,那群鬼魂便夹在中间。

我把他们的一头金发看得清清楚楚,

但是目光投到他们的脸上,却变得恍恍惚惚,

正如视力看到过分耀眼的东西而显得迷迷糊糊。

索尔戴洛说道:“他们两位都来自圣母的肚腹,

他们前来守护这座山谷,

因为有蛇会随时出没在此处。”

我不知那蛇会从何方冒出,

于是四下环顾,

我吓得浑身冰凉,紧紧地靠到那可信赖的肩膀上。

 

           尼诺·维斯贡蒂

           

索尔戴洛又说道:“现在让我们下到山谷里面,

去到那些伟大的幽灵中间,我们还可以与他们攀谈,

他们见到你们定会十分喜欢。”

我想我大约只往下走了三步远,

就已经来到下边,我看到有一个单单盯住我看,

像是要结识我一般。

这时候已经是天色转暗,

但还不致暗到令他和我的双眼之间

不能把方才看不清的东西加以分辨。

他向我走来,我也向他走去:

高贵的法官尼诺啊,我见你不在那些有罪的鬼魂中间,

我感到多么喜欢!

任何礼貌周全的问候在我们之间都不曾省略不谈,

他随即问道:“你是怎样从遥远的海面,

来到这山脚下边?”

我告诉他:“哦!我是通过那悲惨的境地,

今晨才来到这里,我还处在第一个生命之中,

尽管这样走下去,我会赢得另一个生命。”

索尔戴洛和他听到我的答复,

立即往后退了一步

仿佛突然受惊的人们,神色恍惚。

一个转向维吉尔,另一个转向坐在那里的一个,

叫道:“站起来,库拉多!快来看一看,

上帝降恩想要做的是什么。”

他随即转身向我:“看在你对位的特殊感激的份上

——那位总是把他的首要用意遮掩,

使人无从理解他的心愿,

你将来返回被巨浪隔开的那边,

请告诉我的乔瓦娜为我祈祷苍天,

因为苍天会回应清白无辜者的乞怜。

我不相信她的母亲仍在爱我,

既然她已更换那白色的头巾,

可怜的人啊!她毕竟不得不仍然渴望把那头巾系紧。

从她身上可以轻而易举地明了,

爱情之火在女人身上鞥持续多少,

一旦眼色或触摸不常把火点着。

米兰人军旗上的蝰蛇标记

将为她装饰一座漂亮的墓地,

想必不如加卢拉的雄鸡族徽所做的那般美丽。”

他这样说到,那纯真的热情

顿时刻印在他的外貌,

而这似火的情绪则是有碍节制地在心中燃烧。

 

               三颗星辰

              

我的一双热切的眼睛凝望着天空,

但是,那里的星辰却在更加缓慢地转动,

恰如靠近车轴的那部分车轮。

我的导师于是说道:“孩子,你朝上面看什么?”

我向他答道:“我看的是那三点火光,

它们把这里的一极全部照得闪闪发亮。”

他就此对我说道:“你今早看见的那四颗星宿,

如今已降落到那下边去了,

而这三颗则上升到那四颗原先所在之处。”

 

               天使驱蛇

              

他正说着,索尔戴洛这时把他拉到身边,

言道:“你瞧,那边就是我们的敌人”;

他用手一指,顺手也朝那边观定。

一条蛇正出现在那个方向,

就在那小小的山谷没有屏障遮掩的地方,

也许正是它曾让夏娃把苦果偷尝。

那恶毒的爬虫在草丛中匍匐而行,

不时掉过头去,舔着脊背,

犹如走兽在舔着自己的毛皮。

我不曾看到天国之鹰如何起飞,

因此,我无法说明这般情景,

但是,我却看清这只和那只在怎样行动。

那蛇一同绿色的翅膀在划破空气,

立即仓皇逃遁,而两位天使也随即起身,

以同样的速度,飞回守地。

 

         科拉多·马拉斯皮纳

         

在法官呼叫时走近他身边的那个魂灵,

在这整个袭击过程中,

丝毫不曾把视线从我身上移动。

“但愿那引你上山的明灯,

能从你的意志当中得到必不可少的足够蜡烛,

使你一直登上那五彩缤纷的顶峰”,

他开言道:“倘若你知道

马格拉河谷或邻近地区的真实消息,

就请告诉我吧,因为我在那里曾十分强大。

我名叫库拉多·马拉斯皮纳,

我不是那个老的,而是他的后裔:

我对我的家人怀有的爱正在此得到提炼洗涤。”

“哦!”我对他说,“我从未到过您的那些地方;

但是住在欧洲各地的人,

又有哪个不知这些地方是远近闻名?

您的家族享有的名声,

震动各地 主,震动大小城镇,

即使尚未到过那里的人也久仰大名;

我要想你发誓——一旦我能登上此峰:

您的那些尊贵的族人

定不会中止传扬那慷慨解囊、拔剑相助的美名。

习俗与本质使您的家族得天独厚,

尽管罪恶的首领使世界走上歧途,

您的家族却仍单独勇往直前,鄙视邪恶之路。”

而这时他说:“现在,你走吧;

因为太阳将不会七次躺卧在那山羊

用四只蹄子覆盖和践踏的床上,

但愿你这亲切的意见能牢牢地钉在你的头脑当中,

它所用的钉子能比别人的话语更加坚硬,

除非上天裁定的行程陷于停顿。”

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
蛇——美丽的幽灵
【奥地利】索尔登,跟随《007:幽灵党》探险阿尔卑斯
索尔洛 · 油画欣赏
阿尔卑斯下山居岁月的理想样板
法国诗人波德莱尔诗歌《幽灵》原文及赏析
北欧神话人物篇(3)| 勇猛睿智的雷神索尔
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服