打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
国风·卫风·竹竿

籊(tì)籊竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。

泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母。

淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳(cuō),佩玉之傩(nuó)。

淇水滺(yōu)滺,桧(guì)楫(jí)松舟。驾言出游,以写(xiè)我忧。


注释

籊(tì)籊竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。

钓鱼竹竿细又长,曾经垂钓淇水上。难道不把旧地想,路远无法归故乡。

籊籊:长而尖削貌。尔思:想念你。尔,你。致:到。


泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母。

泉源汩汩流左边,淇水荡荡流右边。泉源汩汩流左边,淇水荡荡流右边。姑娘长大要出嫁,父母兄弟离得远。

泉源:一说水名。即百泉,在卫之西北,而东南流入淇水。行:远嫁。


淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳(cuō),佩玉之傩(nuó)。

淇水荡荡流右边,泉源汩汩流左边。淇水荡荡流右边,泉源汩汩流左边。嫣然一笑皓齿露,身佩美玉赛天仙。

瑳:玉色洁白,这里指露齿巧笑状。傩:通“娜”,婀娜。一说行动有节奏的样子。


淇水滺(yōu)滺,桧(guì)楫(jí)松舟。驾言出游,以写(xiè)我忧。

淇水悠悠日夜流,桧木桨儿柏木舟。淇水悠悠日夜流,桧木桨儿柏木舟。驾车出游四处逛,以解心里思乡愁。

滺:河水荡漾之状。楫:船桨。桧、松:木名。桧,柏叶松身。驾言:本意是驾车,这里是操舟。言,语助词,相当“而”字。写:通“泻”,宣泄,排解。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
《诗经》(国风·卫风)《竹竿》
诗经:第57篇.国风.卫风.竹竿
诗经考【竹竿】国风·卫风
习《诗经》之《国风·卫风·竹竿》
《卫风·竹竿》浅析,出嫁女子的思念之情
《诗经欣赏》——国风——卫風——竹竿
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服