打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
国风·郑风·叔于田

叔于田,巷无居人。岂无居人?不如叔也。洵(xún)美且仁。

叔于狩(shòu),巷无饮酒。岂无饮酒?不如叔也。洵美且好。

叔适野,巷无服马。岂无服马?不如叔也。洵美且武。


注释

叔于田,巷无居人。岂无居人?不如叔也。洵(xún)美且仁。

叔去打猎出了门,巷里就像没住人。难道真的没住人?没人能与叔相比,那么英俊又慈仁。

叔:古代兄弟次序为伯、仲、叔、季,年岁较小者统称为叔,此处指年轻的猎人。于:去,往。田:同“畋(tián)”,打猎。巷:居里中的小路。洵:真正的,的确。仁:指温厚,慈爱。


叔于狩(shòu),巷无饮酒。岂无饮酒?不如叔也。洵美且好。

我叔出门去打猎,巷里无人在饮酒。真的没人在饮酒?什么人都不如叔,那么英俊又清秀。

好:指品质好,性格和善。狩:冬猎为“狩”,此处为田猎的统称。饮酒:这里指宴饮。


叔适野,巷无服马。岂无服马?不如叔也。洵美且武。

我叔骑马去野外,巷里没人会骑马。真的没人会骑马?没人能够比过他,确实英俊力有大。

适:往。野:郊外。服马:骑马之人。一说用马驾车。武:英武。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
《诗经》——叔于田
诗经带拼音:国风·郑风·叔于田原文解释翻译
国风--郑风--77—叔于田
叔于田
诗经注解(77)叔于田
叔于田原文、翻译及赏析
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服