打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
中国文化未能在世界流行?4点原因很关键

中国文化为什么未能在世界流行?

很多人觉得是因为中文没有像英文一样普及,所以中国文化输出力不强,其实也不全是。新西兰、澳大利亚都是英语国家,也没有多少让人记住的事物。

印度瑜伽、韩国跆拳道、日本柔道、日本动漫在世界流行,同时受到亚洲人、欧美人喜爱。

印度瑜伽

每年的6月21日是国际瑜伽日。韩国跆拳道、日本柔道都是奥运会的比赛项目。

韩国跆拳道

中国是一个文明古国,上千年的文化传承,但是外国人对中国了解不多。

中国文化向海外输出难的第1个原因:外文名使用问题。

很多翻译工作者为了让外国人了解中国的东西,喜欢用英语单词描绘,给出一个翻译的外文名。比如油条的外文名叫 deep-fried dough sticks,字面意思是“”油炸的条状面团”。翻译比较准确,问题是:名字这么长,谁记得住?

比起薯条,油条的国际化还有很长的路要走。

萨莫萨(印度炸饺子)外文名叫 samosa,不少外国人知道。

黄焖鸡在国外也有,但是知名度不高。黄焖鸡的外文名叫 Yang's Braised Chicken Rice(字面意思是“杨的炖鸡米饭”),名字也不容易记住,其实叫 huangmenji(汉字拼音)更好。同样是含大米的美食,日本寿司外文名就叫 sushi(日语的罗马字拼音),而不是什么什么 rice,很简洁。

英语单词 tofu 源自日语。说起 tofu,欧美人脑海里会想到下面的画面。

豆腐从中国传入日本。

日本向外国输出的事物及其外文名(部分列举):日本漫画——manga、和牛——wagyu、和服——kimono、便当(日式盒饭)——bento、忍者——ninja、柔道——judo、秋田犬——akita、表情符号——emoji、卡哇伊(可爱)——kawaii

发现没有?单词都很短,都是源自日语拼音。

anime(日本动漫)是英语单词 animation(动画片)变来的。

韩国跆拳道的外文名叫 taekwondo(源自韩语的罗马字拼音),虽然单词有点长,很多外国人也记住了。kimchi(韩国泡菜)也是基于韩语拼音的外文名。韩式炸酱面叫 Jajangmyeon(发音很像 zhajiangmian)。中式炸酱面叫 Noodle with Soy Bean Paste。炸酱面源自中国,但很多外国人记住了韩式炸酱面的名字。

腐乳外文名叫 fermented bean curd(意思是“发酵的豆腐”),这记得住?

肯德基的全名是 Kentucky Fried Chicken(肯塔基炸鸡)简称KFC(首字母缩略词),很多人记住了。肯塔基(Kentucky )是美国一个州的名字,也是肯德基的全球总部所在地。

KFC的中文名如果名字用肯塔基炸鸡,听起来拗口,很多人也记不住,不利于推广。

中医外文名叫 TCM(Traditional Chinese Medicine),用首字母缩写词,不少人记住了。

自助取款机—— ATM(Automated Teller Machine)也是。

除了不好记,很多翻译的外文名不是很准确,词不达意。

说到 dragon,欧美人想到的是下面这样的画面。

很多欧美人对 dragon 缺乏好感——dargon 是一种可以喷火伤人的生物,像会飞的大蜥蜴。华夏龙的外文名叫 Chinese dargon,不少外国人的印象是下面这样的。

外文名要力求简洁,1-2个单词,最好用拼音,翻译的外文名不利于文化输出。

Kung Pao chicken(宫保鸡丁)也不是很好记住,不妨叫 Kung Pao。Kung Pao chicken还算简单的菜名,有的更长。卡布奇诺咖啡外文名就叫 cappuccino,不是 cappuccino coffee。Caffè Latte (拿铁咖啡外文名)就简化成了了latte。Pasta(意大利面)、Pizza(披萨)都是1个词。

中国南方有很多地方有板鸭,江苏南京板鸭、江西南安板鸭、福建建瓯板鸭、四川建昌板鸭等等,国际知名度都还不高。南京板鸭不妨叫 Nanjing banya,或者干脆全国的板鸭都叫 banya,方便国际推广。

不少外国人知道针灸,外文名叫 acupuncture,就1个单词,虽然有点长。

风水的外文名就叫 feng shui,不少外国人知道是和住宅、墓地的选址有关的学问。

印度瑜伽的外文名叫 yoga,就4个字母,很容易记住。

印度女人穿的服装——沙丽,外文名叫 sari

第2个原因:对中华传统文化的传承和弘扬不够。

印度人不是偶尔穿沙丽,上学、上班也经常穿。

虽然T恤、牛仔服、西服也在印度流行,但印度人没有丢掉传统。

汉服、旗袍很少有人穿,穿了反倒显得有些另类。

得到较好传承的文化主要是一些交友或盈利性质明显的,比如象棋、麻将等。

象棋的汉字,外国人一般看不懂;麻将的牌相对来说好认一些,二条、二筒......在国外,麻将也比象棋流行。

广东人喜欢看风水。广东对中华文化的传承和推广有很大的贡献;在海外不少地方,粤菜基本上代表中国菜。

源自粤语的英语单词(部分列举):dim sum(点心)、wok(炒锅)、 lychee (荔枝)、Cheongsam(长衫、旗袍)、mahjong(麻将)。

荔枝的原产地是广东、福建,在海外也有种植。

欧美人做菜一般用 pan(平底锅),像下面这样的。

把炒锅说成 pan 不合适,所以英语吸收了 wok一词。

印度过传统节日。在印度,过圣诞节、万圣节等洋节的主要是少数基督徒。

下图是一些印度节日。

在中国,很多节日变了味,离不开送礼(贵重的),背离了节日的意义。

韩国向全球大力推广传统文化,比如成立了世界跆拳道联合会,总部设在首尔。

第3个原因:不太重视娱乐休闲。

很多文化,特别是流行文化是和娱乐休闲有关系的,比如舞蹈、电影,韩国、印度很出色。

美国发明了篮球运动,成了篮球文化中心,NBA 赛事地位高。

最早的主题乐园(游乐场)出现在欧洲。

在中国传统观念中,勤劳苦干是美德。其实劳逸结合更好。很多人节假日都不放松一下,有主客观的原因。

很多生活慢节奏的国家,文化艺术不错,比如希腊、法国、意大利、西班牙等等。在这些国家,足球是生意,也是艺术;做菜是生活,也是艺术。他们有慢工出细活的特质,愿意停下来思考。生活快节奏的新加坡,文化输出力和慢节奏的印度差距很大。

很多印度人有娱乐天分和闹腾的特质。

第4个原因:科技创新和发达国家的差距。

科技有助于引领文化时尚。

很多在多国上映的3D大片有电影特效,离不开强大的软件技术。

日本发明了卡拉OK,让KTV 流行。

emoji(表情符号)、QR code(二维码)都是日本发明的。

美国发明了智能手机。

也还有其他原因,就不展开说了。以上提到的4点很关键。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
育儿:高中历史课程要让学生了解武术武德,让孩子强身健体有多重要┃江小橘
看外文原版电影才能把外国人的思维、文化和语言一起"泡"来吃
外国人是怎么背单词的?
我们的文化怎么了,竟然让你外国人说三道四
学习英语到底有多重要?
外国人眼中的老北京──中外文版本的《北京旅游指南》比较
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服