打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
【NHK打卡】2.29|WHO将新型病毒的世界危险性从高提升到非常高级别

【我们的听译网站猩听译隆重上线了,小伙伴们可以直接在网站上打卡了。网站集听写一体,字幕播放等功能于一身。小伙伴们快去体验一番吧!(https://www.xingtingyi.com/ )】

欢迎大家来到新闻NHK打卡栏目!
跟着我们一起,每日听译/朗读最新新闻,了解日本新动态的同时,提高自己的听说能力吧!
那么,开始今天的练习吧~↓↓↓
2.29 NHK.mp3 来自日语窗 00:00 00:51

编辑 |小麦 · 主播 |NHK原声

WHO

世界的な危険性

「非常に高い」に引き上げ

【原文】

おはようございます。NHK今朝のニュースです。

WHO=世界保健機関は28日、感染が広がる新型コロナウイルスについて、世界的な危険性の評価を「高い」か「非常に高い」に引き上げました。危険性の評価は「低い」から「非常に高い」の4段階に分かれていて、「非常に高い」は最も危険だという評価です。

これに関連してWHOで健康危機を担当するライアン氏、「感染は世界各地に迫りつつあり、各国が対策を実施し、市民を守る義務を負っていることを訴えたい」と述べた上で、まだ最悪の事態を避けられる可能性は残されているとして、感染の拡大に歯止めがかからない状況を防ぐために、各国に一層の対策を強く求めました。

【译文】

大家好!现在为您播报NHK早间新闻。

对于不断扩散的新型冠状病毒,28日世界卫生组织(WHO)将其全球范围的危险程度由“高”调整为“极高”。危险程度从低到“极高”有4个阶段,“极高”为最危险的程度。

对此,世界卫生组织突发卫生事件负责人迈克尔·瑞安(Michael Ryan)表示:“此病毒逐渐向世界各地传播,我们呼吁各国要采取对策,尽到保护市民的义务。”此外,瑞安还表示,目前还有可能避免最坏事态的发生,为了阻止感染的一发不可收拾,强烈呼吁各国加强采取对策。

新出単語

1.引き上げる[ひきあげる]:他动词 提高,提到高处,返回,撤回

2.物価を引き上げる:提高物价。

新闻源:2月29日早7点第1篇

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
【NHK新闻精选】 |【中日双语】欧洲多国儿童出现类似川崎病的症状 这是否与新冠有关?
每日笔记(2月27日):不能掉以轻心
NHK纪录片:日本如何防控新型冠状病毒肺炎?
“新型冠状病毒肺炎”正式命名
预防感染新冠肺炎 WHO建议外出与他人保持1米距离
《中国-世界卫生组织新型冠状病毒肺炎(COVID-19)联合考察报告》发布(全文)
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服