打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
诗经带拼音:国风·齐风·东方之日原文解释翻译
userphoto

2022.07.06 河南

关注

guó fēng · qí fēng · dōng fāng zhī rì

国风·齐风·东方之日

dōng fāng zhī rì xī , bǐ shū zhě zǐ , zài wǒ shì xī !

东方之日兮,彼姝者子,在我室兮!

zài wǒ shì xī , lǚ wǒ jí xī !

在我室兮,履我即兮!

dōng fāng zhī yuè xī , bǐ shū zhě zǐ , zài wǒ tà xī !

东方之月兮,彼姝者子,在我闼兮!

zài wǒ tà xī , lǚ wǒ fā xī !

在我闼兮,履我发兮!

解释翻译
[挑错/完善]

东方太阳红彤彤啊,那个美丽大姑娘——就在我家内房中啊。就在我家内房中啊,悄悄伴我情意浓啊。

东方月亮白晃晃啊,那个美丽大姑娘——就在我家内门旁啊。就在我家内门旁啊,悄悄随我情意长啊。

东方之日赏析

《齐风·东方之日》全诗共两章,每章首句,毛传以为“兴也”,季本《诗说解颐》以为“赋也”,严虞惇《读诗质疑》又以为“比也”;除此还有“兴而赋”、“比而赋”等不同说法。这两句是含有象征意义的起兴:诗人早晨面对初升的旭日,或晚间仰望刚起的新月,都似乎有一种异样的感觉:那艳丽而热烈的朝阳,皎洁而恬静的月光,多么像他那位艳美而温柔的情人(妻子)啊。她对他的追求是那样大胆热切,又充满着柔情蜜意,竟不顾一切自荐枕席,男欢女悦。两章的二、三两句承接自然。英国浪漫主义诗人华兹华斯说得好:“诗起于经过在沉静中回味的情绪。”(转引自朱光潜《诗论》)此篇作者正是有感于朝阳、明月而沉浸在甜蜜的“回味”中,由此激起了难以压抑的爱的狂潮,竟脱口而出透露了他与她洞房中的隐私:不仅说出了情人(妻子)在他的卧室内,还情不自禁地描述了他们亲昵的情景——“履我即兮”“履我发兮”。从中可以体会到他的叙述是带着颇为得意的幸福感的,读者能触摸到他那颗被爱情撩拨得激烈跳荡的心。正因为如此,所以十句诗中竟有六句有“我”字,自我矜喜之情溢于言表。此诗格调粗犷而不轻薄,俏皮而不油滑,体现了古代情歌质朴的本色。

此诗押韵有其特色,每章皆是一、三、四、五句押韵,并且都与“兮”字组成“富韵”,三句与四句又是重复的,音节舒缓而绵延,有着流连咏叹的情味。全诗八个“兮”字韵脚,《正韵》称为“联章韵”。

注释出处
[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

⑴齐风:齐国的诗歌。《诗经》“十五国风”之一,今存十一篇。

⑵日:比喻女子颜色盛美。

⑶姝:美丽,貌美。

⑷履:踩,踏,践。一说同“蹑”,放轻脚步。即:就。一说通“膝”,古人席地而坐,安坐则膝在身前。

⑸闼(tà):内门。一说门内,屋里,内室。

⑹发:足,脚。一说走去,指蹑步相随。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
《诗经·齐风·东方之日》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网...
国风--齐风--99—东方之日
《诗经》完整版(经典)
这三百首诗美了三千年,而你却连字都认不全!
历代才女诗话音画(18.庄姜zhuāng jiāng)
诗经·国风·齐风·东方之日(原文)(题解)(注释)(译文)(赏析)
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服