打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
诗经带拼音:国风·郑风·萚兮原文解释翻译
userphoto

2022.07.07 河南

关注

guó fēng · zhèng fēng · tuò xī

国风·郑风·萚兮

tuò xī tuò xī ! fēng qí chuī rǔ ;

萚兮萚兮!风其吹女;

shū xī bó xī ! chàng yú hè rǔ 。

叔兮伯兮!倡予和女。

tuò xī tuò xī ! fēng qí piāo rǔ ;

萚兮萚兮!风其漂女;

shū xī bó xī ! chàng yú yāo rǔ 。

叔兮伯兮!倡予要女。

解释翻译
[挑错/完善]

落叶落叶往下掉,秋风吹你轻轻飘。诸位欢聚小伙子,我来先唱你和调。

落叶落叶往下掉,秋风吹你轻轻飘。对面欢快小伙子,我先唱啊你和调。

萚兮赏析

这是一首描述少年男女唱和山歌情景的小诗。秋天来了,落叶缤纷,在金风中飘舞。这是他们唱歌的时间和情境。山歌由姑娘先唱,然后小伙子接着合唱,犹如现在少数民族青年男女的对歌。

在《诗经》三百篇中,《郑风·萚兮》当是最短小的篇章之一,它的文辞极为简单。诗人看见枯叶被风吹落,心中自然而然涌发出伤感的情绪;这情绪到底因何而生,却也难以明说——或者说出来也没有多大意思,无非是岁月流逝不再,繁华光景倏忽便已憔悴之类。他只是想有人与他一起唱歌,让心中的伤感随着歌声流出。“叔兮伯兮”,恐怕也并无实指之人,不过是对于可能有的亲近者的呼唤罢了。

《郑风·萚兮》因为单纯,而又有特别令人感动的地方。在“萚兮萚兮,风其吹(漂)女”之后,诗人不再说下去,让人觉着从落叶中看到的生命的流失,根本就是无奈的事情,不说也罢。而后“叔兮伯兮,倡予和(要)女”,又让人觉着人生的寂寞归根结蒂还是无从排遣。不可能真的就有人应着这呼唤唱出心心相印的歌来,寂寞也不可能真的会让人相互走近。呼唤也只是呼唤而已吧。如此想来,这种古老的歌子,浸着很深的悲凉。

注释出处

⑴郑风:《诗经》“十五国风”之一,今存二十一篇。萚(tuò):脱落的木叶,枯叶。

⑵女(rǔ):同“汝”,你,指树叶。

⑶叔兮伯兮:犹言兄弟们啊。叔伯都是兄弟的排行,此指众位小伙子。

⑷倡:同“唱”,带头唱,领唱。一说倡导。和(hè):和唱,伴唱。

⑸漂:同“飘”,吹动。

⑹要(yāo):通“邀”,相约,约请。一说成也,和也,指歌的收腔。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
读诗经•郑风•丰•赋意(15)[五律]
《诗经·国风·郑风》
诗经·国风·郑风·萚兮(原文)(题解)(注释)(译文)(赏析)
【缁衣】选自《诗经·国风·郑风》
卫东品读:诗经《国风·郑风·溱洧》
(85)萚兮:萚兮萚兮,风其吹女
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服