原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:suizheng6 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-415559-1-1.html
评论翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:suizheng6 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-415559-1-1.html
Bonsoir,
Je vais suivre avec attention votre blog, car ce pays que j'ai découvert en 2007 me passionne.
Cependant, je suis surpris par votre article sur Shanghai car je n'ai pas du tout eu le même sentiment lorsque j'y suis allé.
Cette ville internationale, ouverte au monde depuis des siècles, réserve avec ses habitants un accueil plut?t indifférent aux étrangers, je n'ai jamais senti les moqueries que vous évoquez, de jour comme de nuit, en centre-ville ou en banlieue.
Et concernant le concert de klaxon, certes c'est plus nombreux qu'à Paris (et encore...) mais rien à voir avec ce qui peut se passer dans des pays comme la Tunisie, l'Egypte ou même le Vietnam.
Bonnes découvertes,
Et au plaisir de vous lire!
Rédigé par : Kevin | 08 octobre 2012 à 22h07
你好,
我会持续关注你的博客,因为这个我07年去的国家让我痴迷.
不过,我对你这篇文章感到吃惊,我去那里的时候感受并不完全相同.
这个国际都市,对外开放了几个世纪,涌入了很多居民和不同的外国人,我无论在哪儿,无论什么时候都从未感受到你说的嘲弄.
还有汽车鸣笛的问题,的确是比巴黎严重,但是在一些国家比如突尼斯,埃及或越南并没有看到.
不错的发现
很高兴阅读你的文章
Très belle photo de la Mégapole Shangha?ène !
Cela me replonge 10 ans en arrière quand, avec les mêmes yeux que vous j'avais eu ce même sentiment vis à vis des personnes aux cheveux d'argent, moi qui venait de laisser ma maman toute seule au fin fond de ma Lomagne natale ... Si vous me le permettez, je compléterais votre récit par le sentiment du monde des extrêmes dans cette ville ! Je m'en explique, très riches-très pauvres, très gentils-très méchants, très propres-très sales, très beau-très laids, très jeunes_très vieux, très ... toutes ces extrèmes qui se touchent qui se voient qui se parlent mais surtout qui se respectent ! Mais comment font-ils ? Au bout de 10 ans passés ici je ne suis pas arrivés à le comprendre ... qu'ont-ils de si différent de nous pour y arriver ?
Je vous laisse découvrir ce beau pays en attendant de vous relire dans votre immersion.
Cordialement
Michel BOUZIGNAC
Rédigé par : MICHEL BOUZIGNAC | 09 octobre 2012 à 02h54
好美,特大城市上海的图片!
我和你对老人问题有相同的看法,我又回忆起10年前我把我妈妈一个人留在了家乡Lomagne。如果你允许,我想补充完你对于这座城市的极端感受!让我来解释就是,非常富有-非常贫穷,非常好-非常糟糕,非常干净-非常脏,非常漂亮-非常丑,非常年轻-非常老,非常……所有看到的触及的谈及的,尤其是自身看重的极端情况!但是他们能怎么办?10年过去了我才明白……他们和我们真的有这么不同?
读了文章之后发现了这个美丽的地方。
Bravo pour ton blog. Victor est super fier de sa cousine.
Continue........... MP
Rédigé par : Tata | 09 octobre 2012 à 07h45
博文点赞。维克多为他的表妹骄傲
请继续……
Blog qui devrait très vite devenir intéressant.
Une petite précision s'impose selon moi à propos des réactions des Chinois que vous avez croisés dans les rues de Shangha? : les Shangha?ens, lorsqu'ils vous regardent pour ensuite commenter vos faits et gestes, le font en général dans leur dialecte, le shangha?en, s'assurant ainsi de rester incompris des étrangers. Généralement, ceux à Shangha? qui vous pointent du doigt, vous dévisagent et crient 'laowai' sont, au même titre que vous, des touristes venus de la Chine profonde, pour qui l'occidental reste exotique.
Rédigé par : Maxime | 09 octobre 2012 à 10h41
能够很快获得乐趣的博客。
一个关于中国人的行为的必要纠正:上海人,当他们看着你然后对你评头论足的时候,通常是用他们的方言,上海话,以确保外国人听不懂。一般来说,用手指着你、盯着你看、叫你老外的中国人都只是喜欢你,对于中国游客来说,欧洲的东西充满了异国风情
Entre les quartiers modernes qui n'ont effectivement aucun intérêt (Pudong) et l'ancienne ville qui a effectivement disparue, il y a tout l'univers passionnant des 'lilongs' dont vous ne parlez pas !!! Ces quartiers datent de la fin du XIXè et du début XXème et sont passionnants et très humains. C'est une véritable collection d'architecture de cette époque. Tout l'intérêt de Shanghai est là à mon avis... Je conseille à vos lecteurs de parcourir (et de résider dans) l'ancienne concession fran?aise.
Rédigé par : Luc | 09 octobre 2012 à 10h47
现代的街区实际上很无趣,传统的城市正在消失,有让全世界痴迷的“里弄”你没有提到!!!它可以追溯到十九世纪末到二十世纪初(妈呀罗马文我看不懂,懵逼了猜的),让人激动,非常人性化。那是那个时代真实的保留建筑。在我看来是上海最有趣的……我建议读者们去原法租界看看。
Un post sympathique, mais tellement loin de la realite. Mon experience chinoise est bien autre. J'adore la Chine car j'ai le sentiment d'etre au far east. Travail au noir, drogues, prostitutions, escroqueries... Ne pas oublier le sourire et la facon d'etre permenante qui ne reflette en rien la verite de la pensee de la personne chinoise en face de vous. Rajouter a cela le fait qu'un Shanghaien n'est pas chinois dans son esprit mais au-dessus (sentiment similaire a hong-kong).Non shanghai est special, j'aime beaucoup cela dit. Mais il ne faut pas etre respectueux des lois si l'on veut survivre ici. Absolument tout peut etre obtenu si vos relations sont importantes. La masse est majoriterement docile, ecoute et fait ce que l'on demande. Mais les dirigents sont a l'oppose. J'ai travaille dans une boite de nuit ici, organise des events, maintenant je suis manager pour une companie francaise. Et partout si l'on respecte les 'regles' on obtient rien. Pot de vin, luxure, et contract manuscrit en chinois sont la seule regle.
En echange, en universite dortoir premier choque quand soit disant aucun de vos camarades ne sors faire la fete, et pourtant...vous decouvrirez vite que les faits sont extrement different.
Cordialement,
Rédigé par : Yoz | 10 octobre 2012 à 08h45
不错的游记,但是和真实的情况差太多了。我的中国经历完全不同。我喜欢中国因为我对远东有崇高的感情。晚上工作,毒品,卖淫,诈骗……别忘了微笑,以及别期待中国人脸上会有什么反应.还有一个事实是上海人的灵魂深处并不认为他们是中国人,和香港人类似.我非常喜欢这么说:”不,上海是特殊的”.如果想在这里活着,就不需要尊重法律.如果你有很牛的亲戚就什么都可以得到.群众多数都很顺从,听然后做上级所要求的事.但是领导就不这么干.我之前在这儿的一家夜店工作,负责组织工作,现在我是一家法国公司的经理.如果你遵守规则,那你什么都得不到.拼酒,淫乱,合同才是中国的法则.
交换期间,在宿舍里震惊同学们不说话也不参加聚会,然而你很快就会发现事实根本不是这样
étrange comme de la même ville on peut avoir des ressentis aussi différents... Je reviens tout juste de deux semaines à Shanghai et votre article m'intrigue !
L'air irrespirable ? à ma grande surprise, je dois l'avouer, j'ai plut?t mieux respiré quand dans mon Lyon d'origine... Et le ciel a souvent été d'un bleu que je n'osais imaginer avant de partir.
Le vieux Shanghai n'existe plus ? Si si, mais c'est vrai qu'il n'est facile à trouver - et qu'il est en sursis.
Le touriste, dévisagé par les shanghaiens ? Je n'en ai vraiment pas eu l'impression, et pourtant j'avais ma bonne tête de touriste, et l'appareil photo autour du cou quasiment en permanence. Il y a des pays où je me suis sentie dévisagée, mais pas une seule fois à Shanghai.
Et ce qui m'a choquée lors de mon séjour, ce sont les personnes agées abandonnées, qui mendient parfois (tous les mendiants que j'ai croisés étaient des vieilles personnes...). Sans compter que dans le métro, personne ne se lève pour laisser sa place à quelqu'un de plus agé. Je n'ai donc pas du tout eu ce sentiment d'entraide entre les générations...
Bref, nos points de vue différents n'ont qu'une seule conclusion : Shanghai est une ville aux mille visages, fascinante, où il est facile de voir tout... et son contraire ! N'est-ce pas là aussi la magie du voyage ?
Bonne continuation et bon séjour en Chine !
Rédigé par : shalala | 15 octobre 2012 à 16h47
奇怪,因为相同的城市却有不同的感受……我在上海呆了2周,你的文章让我着迷!
空气难以呼吸?让我超惊讶,我必须承认,原先在里昂我希望呼吸得更好……在离家之前我不敢想象天空经常是蓝的。
老上海不会再存在?可能是这样,但是真的很容易找到,所以现在不会消失。
游客,被上海人盯着看?我真的没有这种印象……但是因为我有一张游客脸,几乎无时无刻相机不在围着我转。在有一些地方我觉得会被盯着看,但是在上海只有一次。
这是我在中国的时候让我震惊的事情,被抛弃的老人们,有些会去行乞(我曾经感觉所有的乞丐都是老人……)。年轻人没有为老人让位的情况在地铁里不可计数。所以我没有总是觉得不同辈的人会互相帮助。
总而言之,我们的观点只有一个不同:上海是一个多面的城市,有蛊惑性,很容易看全……反之亦然!这不也是旅行的魅力吗?
期待后续,好好留在中国
Tout à fait d'accord avec Maxime : Shangha? accueille des étrangers depuis longtemps, et les seuls Chinois qui se retournent sur le passage d'un Occidental sont des campagnards, peu habitués à cela. Ceux-ci sont d'ailleurs qualifiés de fa?on peu aimable de 'pazi' ('ploucs' en dialecte) par les autochtones.
Rédigé par : daltonshells | 31 octobre 2012 à 13h15
很同意Maxime的观点:上海在很长一段时间吸收了很多外国人,那些在街上发现一个欧洲人就回头的中国人都是乡巴佬,还不习惯而已。他们还被本地人取了个不怎么友好的称谓“巴子”。
联系客服