打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
泰国官方:中泰高铁建设明年全面开工
06-04 22 16083 翻译熊
正文翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:翻译熊 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-476849-1-1.html


Construction of Thai-Chinese high-speedrail to start fully next year: Thai official

泰国官方:中泰高铁建设明年全面开工



BANGKOK, June 2 (Xinhua) -- The construction of a Thai-Chinesehigh-speed rail between Bangkok and Nakhon Ratchasima in northeastern Thailandis expected to get fully started early next year, following biddings later thisyear, said Transport Minister Arkhom Termpittayapaisith on Friday.

曼谷6月2日——周五,交通部长ArkhomTermpittayapaisith 说道,随着今年投标任务,中泰高铁在泰国东北部的曼谷-呵叻线有望在明年早期全面开工。

Arkhom, who co-chaired the 24th meeting of the Joint Committee onThailand-China Cooperation on Rail Project with Ning Jizhe, deputy head ofChina's National Development and Reform Commission, said the construction ofthe main sections of the first phase of the high-speed rail from Bangkok tonortheastern province of Nakhon Ratchasima will start in March next year.

Arkhom说,中泰高铁曼谷-呵叻东北省份线路,第一期的主要部分建设将会在明年的3月份开工。Arkhom,与中国发展改革委员会副部长宁吉喆一道,是中泰合作共同委员会第24次会议的共同主席。

The entire 253-km route between Bangkok and Nakhon Ratchasima isdivided into 14 sections, two of which are considered minor sections located inthe northeastern province, including an initial 3.5-km-long section currentlyunder construction between Klang Dong and Pang Asok stations, which startedlate last year.

曼谷-呵叻线全长253公里,共分为14个路段,其中次要的两段位于呵叻省份,包括一段最初只有3.5公里长的路线,属于Klang Dong-Pang Asok路段,它们将于明年晚期开工。

Of the 12 main sections, six sections will be open to biddings inSeptember this year, followed by the construction scheduled to begin in Marchnext year, whereas the other six sections will be open to biddings in Novemberthis year, followed by the construction to begin in April next year, accordingto the transport minister.

据部长的说法,12个主要路段,其中6个路段将会在今年的9月份竞标,随后在来年的3月开工建设。而另外6个路段会与今年的11月竞标,并于来年的4月开工建设。

Meanwhile, the 350-km high-speed rail between Nakhon Ratchasimaand Nong Khai, which is facing the Lao capital Vientiane across Mekong River,will be implemented by Thailand with China acting as consultants in terms offeasibility study and design, Arkhom said.

Arkhom说,在此期间,呵叻-廊开的全长350公里的高铁将会由中泰共同施工,中方在其中依照可行性研究与设计提供技术咨询。呵叻-廊开线河对面就是老挝首都万象。

The feasibility study and design are scheduled to be finishedwithin this year so that the construction will begin next year, the ministernoted, adding that they will work hard to make both phases, or the wholehigh-speed rail from Bangkok to Nong Khai, operational at the same time.

他说,可行性研究和设计预计今年完成,以便来年开工建设。他补充道,他们将会努力实现这两路线,让整个曼谷-廊开线同时施工。

Another bridge across Mekong River will be built to accommodatethe high-speed railway, which is designed to link southern China with Thailandthrough Laos.

另一座被设计用来连接中泰老的、穿越湄公河的大桥也将建设用来容纳高铁。
 
评论翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:翻译熊 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-476849-1-1.html


facebook评论

Jf Howard Seen way too many projects begin and end abruptly longbefore completion, thus resulting in another local steal and concrete like,empty, monument. Hope this project does not fall into this catagory...

看起来,太多项目上马,又在远未建成之前就突然中断。但愿这个项目不会像那样失败吧。

CK Steve Oh, you are the expert in economy?

哦?你是经济专家吗?

Zed Alexander China?

中国吗?

Jf Howard CK Steve ...insufficient deposit, and subsequent cashheld in reserve... could result in incomplete contract performance, and furtherresult in another steal and concrete, like, monument. Check and Balance incontract budgeting is not only critical, but essential, which often enough, insome countries, fail for many reasons...

CK Steve。存款不足、资金不到位,会导致合同无法完成。检查和平衡合同预算不仅仅是批评,还需要评估,这样才够。在一些国家里,太多原因导致合同无法履行。

Sui WalterJf Howard Relax. This is notmalaysia.

放松,JF。这不是马来西亚。(译注:最近中马高铁项目好像又黄了。)

Jf Howard Sui Walter ... actually nearly the same in bothcountries.

Sui Walter,事实上这两个国家没什么区别。

Kim Lim Cool Let time prove to us are we making wrongdecision?....since we can always refer to HSR project in Thailand.

我们能在泰国开工高铁,就让时间来证明,我们的决定是否是对的吧。

Jack Peiffer Jf Howard ;Mindless and factless rants only show atotal and complete lack of logic and understanding! Look to China's exceptionalsuccess in infra-structure building, focus on the magnificent success inChina's high speed rail! More than the rest of the world combined! Keeping apost to the point instead of mindless projection is intelligent, foolishprojection is not.

Jf Howard,愚蠢和毫无事实根据的咆哮只会让人显得毫无逻辑和理解能力!
瞧瞧中国在基础设施建设上异乎寻常的成功,看看中国高铁的成功有多么巨大!比整个世界的总和都要多!
说话说到点子上,比发表愚蠢的猜测要更明智。

Jack Peiffer Kim Lim Cool ; Thanks Kim, there always seem to be thefoolish posts from those who know nothing, only post mindless babble.

Kim Lim Cool,谢谢。那些什么都不懂的人似乎总是要发表愚蠢的留言。

Jf Howard Jack Peiffer ...only saying hope it does not fallapart like many past projects...


Jack Peiffer。我不过只是希望这个项目不会像过去许多项目那样失败而已……

CK Steve Malaysia will be left behind

马来西亚会被甩在后面。

Clarence GO Not much they can do they don't have money to pay forit.

他们做不了太多事。他们没钱啊。

Terence Love Eastin Toh Malaysia, don't worry about us. We will get the costdown to our comfortable level and bring it back on the table, a level playingfield.

别担心马来西亚。在一个公平的竞争环境里,我们会把成本降至可接受的级别,然后重新拿到谈判桌上的。

CK Steve Terence Love Eastin Toh Not so confident in our Drmahathir. He's not 20 years ago. Hopefully we can catch up Thailand.

Terence Love Eastin Toh,我们的马哈迪医生(译注:马来西亚总理)可没这么自信。他已经不是20年前的那个人了。但愿我们能赶上泰国吧。

Ben Hasideen Meanwhile in malaysia... HSR was dropped... n we areleft behind... our trillion debt is our main concern... n malaysian urge tocollect donation for helping goverment... n malaysian proud of it... only inmalaysia

泰国是上马高铁了,然而马来西亚就……高铁被搁置了……我们被甩在了后面……万亿级别的债务是我们主要关心的东西……马来西亚人督促给zf募捐……马来西亚人为此感到骄傲……也就是马来西亚才这样了。

Gareth Lloyd Looking forward to traveling on it one day.

想想未来某天在这条路线上旅行。

Lim Boon Leong No mention of the cost involved... 🤔

这新闻里面没提到成本……

Nancy Hobson My daughter spent some time in northern Thailand andthe people were so very poor

我女儿有去泰国东北旅行,那里的人们太穷了。

Nick Lion Don't follow blindly.. 
Ada kata cina; what my neighbor can afford, doesn'tmean i should have.. !

别被蒙蔽了眼睛。
我邻居担负得起高铁,不代表我也该担负得起。

Max Gaddafi Very good news for Thailand

这对泰国而言是好消息。

Cy Khoo what is the cost? as high as malaysia?

这高铁的成本是多少?跟马来西亚的一样高吗?

Rana Nasir Khan Good luck Th

祝好运,泰国。

Aniefiok Akpan Next year. 
WHEN?

来年?来年是哪一年?

Oleg Mroczek Go China Go!

中国加油!
 
首页 > 网帖翻译 > 美国
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
418亿大单交给中国后,东南亚这国突然态度大变?背后原因曝光!
心灵语录 挑战人生
泰国军政府确定连接中国的高铁计划
【总理见证】!泰国三大机场高速铁路项目正式签约
中国第一条通向国外的高铁,沿线的这些城市人民最受益
中国大好机遇!泛亚高铁终于成型
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服