20岁的日本神秘派歌姬鬼束千寻,2000年2月发行首张单曲《Shine》以来,受到了日本各媒体瞩目,《月光》是她搭配日剧《圈套》发行的第二支单曲,2000年8月于日本发行后,销售一路攀登突破50万张大关,成为2000年“后劲最猛”的畅销单曲。
I am GOD'S CHILD
この腐敗(ふはい)した 世界に堕(お)とされた
堕落在这个已腐败的世界里
How do I live on such a field?
こんなもののために生まれたんじゃない
不是为了如此而诞生在这个世上的
突風(とっぷう)に埋(う)もれる足取(あしど)り
埋没在强风中的步伐
倒(たお)れそうになるのを
尽管就快不支倒下
この鎖(くさり)が 許さない
但这个枷锁 却不允许
心(こころ)を開(あ)け渡(わた)したままで
将心敞开交付于你
あなたの感覚(かんかく)だけが散(ち)らばって
唯独你的感觉却还散乱着
わたしはまだ上手(じょうず)に 片付け(かたづ)けられずに
我却还无法将它 好好整理
I am GOD'S CHILD
我是神的孩子
この腐敗(ふはい)した 世界(せかい)に堕(お)とされた
堕落在这个已腐败的世界里
How do I live on such a field?
こんなもののために生まれたんじゃない
不是为了如此而诞生在这个世上的
「理由(りゆう)」をもっと喋(しゃべ)り続(つづ)けて
继续诉说你更多的「理由」
わたしが眠(ねむ)れるまで
直到我入睡为止
効(き)かない薬(くすり)ばかり転(ころ)がってるけど
虽然遍地都是无效的药
ここに声(こえ)もないのに
这里却连声音也没有
一体(いったい)何(なに)を信(しん)じれば?
那到底要相信什么呢?
I am GOD'S CHILD
哀(かな)しい音(おと)は背中(せなか)に爪跡(つめあと)をつけて
悲伤的声音在背后留下爪痕
I can't hang out this world
こんな思(おも)いじゃ
这样的回忆
どこにも居場所(いばしょ)なんてない
到哪儿都无栖身之处
不愉快(ふゆかい)に冷(つめ)たい壁(かべ)とか
令人不悦的冰冷墙壁等等
次(つぎ)はどれに弱(よわ)さを许(ゆる)す?
接下来要对哪一个示弱呢
最後(おわり)になど手(て)を伸(のば)さないで
别在最后伸出援手
あなたなら救(すく)い出(だ)して
是你的话请将我拯救而出
わたしを 静寂(せいじゃく)から
将我 从寂静中救出
時間(じかん)は痛(いた)みを 加速(かそく)させて行(ゆ)く
时间让痛楚加速前去
I am GOD'S CHILD
この腐敗(ふはい)した世界に堕(お)とされた
堕落在这个已腐败的世界里
How do I live on such a field?
こんなもののために生まれたんじゃない
不是为了如此而诞生在这个世上的
I am GOD'S CHILD
哀(かな)しい音(おと)は背中(せなか)に爪跡(つめあと)をつけて
悲伤的声音在背后留下爪痕
I can't hang out this world
こんな思(おも)いじゃ
这样的回忆
どこにも居場所(いばしょ)なんてない
到哪儿都无栖身之处
How do I live on such a field?
重点单词与语法
一、足取り(あしどり)
1. 脚步,步伐。
例:軽い足取りで歩く。
2. 行踪,踪迹。逃跑所经过的路线
例:犯人の足取りはまだわからない。
3. 行情的动向。
例:株価の足取りを調べる。
二、突風(とっぷう)
突然刮起的暴风。
例:突風で家が倒れた。
三、散らばる(ちらばる)
1 . 分散,分布。
例:一度にわっと散らばる。
2 . 散乱,凌乱。
例:部屋にかみくずが散らばる。
四、静寂(せいじゃく)
寂静,沉寂。没有声音。
例:あたりは静寂に包まれている。
五、ずに
不…,没…
例:よく噛まずに食べると意を悪くしますよ。
不好好咀嚼就吃下去会把胃搞坏。
本文由本叔日语课堂原创发布
转载请后台获得授权
◆ ◆ ◆ ◆ ◆
联系客服