打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
你以为说了“please”就很有礼貌?

各位小可爱、小仙女、帅比们早上好

我是你们翘首以盼的七哥!

(今天的我可没有迟到!😎)

最近跟福姑相处的不是很愉快

就因为我不小心迟到几次

小福姑叉腰了:

“七哥不会不推送,但总会迟到推送”

Please给爸爸我准点推送!

讲真,福姑你听着

熟归熟你不要说话,对我这么温柔礼貌~

大家自己人,就不用带“please”啦

我差点连孩子起什么名儿都想好了

福姑白了我一眼

表情是十万个为什么的嫌弃?

后来的我们没有走到一起才知道

please并不是礼貌的请求!

我一直以为

说了再见还能再见到

讲了'please'(请)就会很礼貌

但其实不是这样的

是否礼貌得看'please'的位置!

(原来除了人,单词的先后顺序也重要)

一般来港~

句首的“please” (很不礼貌)

中间的“please”(比较礼貌)

句尾的“please”(最礼貌)

😑例如:

Please could you do that again?

(不客气,有命令意味)

Could you please do that again?

(还算客气)

Could you do that again, please?

(最客气)

请坐不能说成“Please sit down”

首先Please放在句首,有命令的意味;

另外“Please sit down”这个短语

一般歪果仁只有在训练自己家狗狗的时候

才有可能这样说

如果要表达中文里请坐的意思

英文里是这么说:

Take a seat.

Have a seat.

既没有sit,也没有please

当然如果你非要加“please”也是可以的

但记住一定要加在句末:

Take a seat,please.

Have a seat,please.

除了“please”,还有一些看似礼貌的表达

实则很容易被打

🌻

询问人家是否会讲中文时

可不能说“Can you speak Chinese?”

这样讲其实是不礼貌的

这句话带有质疑别人具不具备讲中文能力的意味,老外多少会觉得不舒服!

Can you speak Chinese

能说中文不你?

行不行啊你?

英文里询问他人是否会讲一门语言

更多使用的是“do”这个词

少了质疑的态度,语气上缓和许多  

Do you speak Chinese?

你说中文吗?

🦋

另外,如果你确定对方是会讲中文的

而你用英文和他交流不是很方便

礼貌些建议对方讲中文可以这么说:

Would you speak Chinese,please?

Could you speak Chinese?

能麻烦你说中文吗?

 · 

END
 · 


本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
对老外说“Can you speak Chinese”居然不礼貌?为什么?
不会英语,不要对老外说“Can you speak Chinese”,因为不礼貌
对老外说“ Can you speak Chinese ”是不礼貌的?很多人没注意这一点!
对老外说“ Can you speak Chinese ”是不礼貌的?这一点一定要知道!
对老外说 Can you speak Chinese 居然不礼貌?为什么?
对老外说“Can you speak Chinese”居然不礼貌?为什么
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服