打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
“You are a chicken”意思并非“你是一只鸡” ,但更气skr人!

小可爱们周五好啊

明天又是美好的周末

今天的七哥依然没有迟到

反而“闻鸡起舞”给大家推送干货!

说到“鸡”

我脑里是昨晚朋友凶我的那句

You are a chicken

“唉???”

我怎么就是一只鸡了?

实际上,You are a chicken 意思是:你是个胆小鬼,你是个懦夫。

chicken  ['tʃɪkɪn]  

(n.) 鸡肉;小鸡;胆小鬼,懦夫

(adj.) 胆小的,懦弱的

为什么呢

因为在外国人看来,大多数鸟类是胆小怯懦的。大多数鸡遇到危险时会躲避开,尤其是野生的鸡, 它们会尽量把身子压低躲过你的视线而不会去防御。

因此俚语中 Chicken表示胆小鬼、懦夫(名词)、胆小的(形容词)。

例子1

You are such a chicken.If you don't agree with our manager, why don't you tell it to his face?

你真是个胆小鬼。如果你不同意经理的观点,为什么不当面告诉他?

例子2

You are a chicken. There is no need to be afraid of a little dog.

你是个胆小鬼,完全没必要害怕一条小狗嘛。

影视中的例子

辛普森一家》电影版中,爸爸和儿子互相比谁不敢做什么,儿子输了,爸爸就嘲笑他——

Oh, I see. Then I hereby declare you chicken for life.

哦,我明白了,那我宣布以后就管你叫胆小鬼了。

【今日留言话题】

这个世间你最害怕的是?

 · END · 



本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
“You are a chicken”什么意思?一定不是“你是一只鸡”
千万别把“You are yellow”翻译成“你是黄色的”!老外要被你吓坏了...
有人对你说'chicken out'是什么意思?“小鸡仔出局”?
'You’re a chicken'真的不是“你是只鸡”!理解错意思可糗大了!
记住:You are a chicken 不是“你是鸡”!
‘You''re a chicken.’千万别理解为‘你是一只鸡。’太尴尬了!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服