别闹了”在不同语境有不同的含义:可以是严肃的也可以是轻松的。以下相关地道表达,一起和Sino老师学一学吧~
Come on
表示责备或不耐烦等,意为:够啦;不要闹了
Come on, darling, let's move.
别闹了,亲爱的,我们走吧!
Cut it out
常用口语表达:住手;别闹了;用于强烈的命令某人不要做什么.
Jack, cut it out. Dad is trying to take some naps.
杰克,别打闹了。你爸要午睡一会儿。
Surely you're joking
你一定在开玩笑吧,不要在闹了
-I want to break up with you.(我要和你分手。)
-Surely you're joking, Mary!(别闹了,玛丽!)
Knock it off
美国俚语;基本意思是“抑制某事发生;停止”,相当于'stop it';少来这套
Knock it off, you're not making any sense at all.
别胡闹了,你说的话简直莫名其妙。
Don't be silly
别犯傻了,不要再胡闹下去了
Don't be silly, we're just friends.
别闹了,我们只是朋友。
联系客服