对于数学上的大数书写,人们习惯每隔三位加上一个“,”作为分隔符,例如“9,876,543,210”,为什么要这么分呢?有人说方便认读,而且国际上都这么记录的。这说法后半句倒是不假,可前半句就难说了。比如我看到那一串数字,仍然是从末开始一位一位数上去,并没有感觉到方便。
也有人说,这是有口诀的:“个十百千万,三位分一段;头撇前位千,百万二撇前;三撇前十亿,好读又好记。”试想一下,如果四位一隔,98,7654,3210,不用口诀啊,直接读九十八亿七千六百五十四万三千二百一十。
问题到底出在哪呢?原来是汉语和英语的进率不同造成的。
英语里没有“万”、“亿”,而是有“百万(million)”、“十亿(billion)”、“万亿(trillion)”,千位分隔符就是这么产生的:
1,000 onethousand 一千
1,000,000 onemillion 一百万
1,000,000,000 onebillion 十亿
1,000 ,000,000,000 trillion 万亿
汉语就不同了,汉语从古至今都是以万为递进,在东汉《数述记遗》记载:万万为亿、万亿为兆、万兆为京……
清代的《数理精蕴》中记载了一套融合了印度的古代数字名称:个、十、百、千、万、亿、兆、京、垓、秭、穰、沟、涧、正、载、极、恒沙河、阿僧祇、那由他、不可思议、无量数。比个位小的数,按十分之一递减,依次为分、厘、毫、丝、忽、微、纤、渺、漠、模、糊、逡巡、须臾、瞬息、弹指、刹那、六德、虚空、清静。
可见,数字分隔符三位一隔仅是满足西方语言的需要,到了中国用起来就成了削足适履了。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。