★要去想像才这般艰难
露易丝·格丽克(LouiseGlück),1943年生于纽约一个匈牙利裔犹太人家庭。17岁因厌食症辍学,开始为期7年的心理分析治疗,18岁在哥伦比亚大学利奥尼·亚当斯诗歌小组注册学习2年,随后跟随斯坦利·库尼兹学习多年,后在多所大学讲授诗歌创作。目前任教于耶鲁大学。2003-2004年美国桂冠诗人。此诗译自格丽克2006出版的诗集《阿弗尔诺》(Averno)。
夜 徙
露易丝·格丽克
正是这一刻,你再次看到
花楸树的红浆果
以及黑暗的天空中
有鸟儿夜徙。
这让我悲伤地想到
死者再看不到它们——
这些事物为我们所依赖,
但它们消逝。
灵魂要怎样才寻得安慰?
我告诉自己:也许
它不再需要这些欢乐;
也许,仅仅不存在就已经够受,
要去想像才这般艰难。
(柳向阳 译)
——中国诗歌圈博客
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。