打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
要去想像才这般艰难

要去想像才这般艰难

    露易丝·格丽克(LouiseGlück),1943年生于纽约一个匈牙利裔犹太人家庭。17岁因厌食症辍学,开始为期7年的心理分析治疗,18岁在哥伦比亚大学利奥尼·亚当斯诗歌小组注册学习2年,随后跟随斯坦利·库尼兹学习多年,后在多所大学讲授诗歌创作。目前任教于耶鲁大学。2003-2004年美国桂冠诗人。此诗译自格丽克2006出版的诗集《阿弗尔诺》(Averno)。

 

 

 

 

露易丝·格丽克

 

正是这一刻,你再次看到

花楸树的红浆果

以及黑暗的天空中

有鸟儿夜徙。

 

这让我悲伤地想到

死者再看不到它们——

这些事物为我们所依赖,

但它们消逝。

 

灵魂要怎样才寻得安慰?

我告诉自己:也许

它不再需要这些欢乐;

也许,仅仅不存在就已经够受,

要去想像才这般艰难。

 

 (柳向阳 译)

 

                       ——中国诗歌圈博客

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
露易丝·格丽克诗选
与女性有关的5本书籍,温存柔润,细腻内敛
【原创】斯日古楞:读诺奖格丽克(外一首)
读露易丝.格丽克的一首诗
格丽克获诺贝尔文学奖,忧郁女诗人的痛苦深渊
2020诺贝尔文学奖揭晓,这些历届得主代表作品,你读过几本?
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服