打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
拜托!今天别再和我说“С Рождеством!”了!


话说,一到过节,我就很痛苦

,因为一到过节就要想公众号做什么。。。


所以昨晚特别痛苦的我就发了条票圈。



叶琳

其实,你们不知道。作为一只运营,最讨厌的就是过节。。。

艾玛,明天公众号要做啥啊,说,你们要看啥啊。。。

26分钟前



选了一些评论,虽然并没有激发出我的灵感。



@M-M:我们要看好吃的。。。(这个可以有)

@一拉:圣诞电影儿

@伟伟桑:我要看如何用俄语勾搭俄妹

@-_-:想看2017年专八预测题

@Samsara:普大大耍酷集

@堃:表白贴(今天公众号第二版实现他的愿望了,大家快去围观吧!)

@寒湫:题目:如何陪学俄语的女票/男票过圣诞?

          内容:这和学俄语有毛线关系啊!

@小七:看帅哥

@Anna:红包

@Echo :俄语版圣诞歌

@hang:看看公众号的领导班子

@苏伟:给单身狗们一些福利吧!


当然,说爆照的、看直播的那些我是不会让你们入选的


之后,我就去问我们俄籍主播曼哥。。。

—“曼哥,明天圣诞节你咋过啊”

—“我们1月7号才过啊,但是中国人给我发了很多圣诞邮件啊。。。”


然后甩给了我一个链接,让我给大家普及一下。以下关于吃的段落节选自《Традиции и обычаи Рождества в России》(戳阅读原文进入),更多风俗习惯,我们在俄罗斯圣诞的时候再聊吧~



圣诞节

通常我们所说的圣诞节是在每年12月25日。而基督教的另一大分支——东正教的圣诞节却并不是12月25日。根据东正教的历法,圣诞节要比欧洲圣诞节晚两个星期。也就是说,1月7日才是真正的俄罗斯圣诞节。


Рождество, так же как и Новый год - самые ожидаемые и радостные праздники не только для россиян, но и для всей планеты. Это логичное завершение определенного жизненного этапа, подведение итогов и, конечно, ожидание нового, неизвестного и, несомненно, лучшего. Пожалуй, это любимейший праздник детворы. Они уже догадываются, что Деда Мороза не существует, но все еще продолжают в него верить. Традиции и обычаи Рождества в России довольно интересны и разнообразны, давайте поговорим о них более подробно. 






С 28 ноября 2014 года начинается рождественский пост – своеобразная подготовка к Великому торжеству. В это время рекомендуется воздержаться от тяжелой, жирной пищи, выпивки. Однако и служители церкви всячески это поддерживают, поститься следует только тем, кому это по силам. Если же нет полной уверенности в себе или отсутствие яиц и мяса вызывает негативную реакцию, если есть чувство раздражительности и обиды на весь мир – лучше перед началом поста посоветоваться со своим врачом или духовником. 





На рождественский сочельник нельзя опаздывать, это последний день поста. Все члены семьи приходят в гости заблаговременно и сообща накрывают на стол. По рождественской традиции в этот день едят сочиво (отсюда и название Сочевник, которое позже трансформировалось в Сочельник). Сочиво – это размоченные зерна ржи, пшеницы или риса с добавлением фруктов и меда, в настоящее время именуемое кутьей.


кутья



К обязательным блюдам в этот день относится печеная или отварная рыба, компот узвар (состоящий из спелых и сушеных фруктов) и варенье (клубничное, малиновое, земляничное, морошковое).





好啦,大家今天不要再和俄罗斯人说“С Рождеством!”啦!


另外,我们新闻里出现的Дед Мороз,不要再纠错是圣诞老人啦,人家真的是严寒老人~~



(白俄华人信息宣传) 




本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
俄语预科如何翻译俄语单词和句子?
去俄留学学习计划书范文
俄罗斯西伯利亚大铁路之旅攻略
世界这么大我去看了点【不懂俄语的自由行】
推荐一些特别好用的俄语学习公众号
走进俄罗斯2
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服