打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
国内奇葩日语翻译日本网友震惊了...

话说全球化了,世界变小了。在中国也可以经常吃到日式料理,购买到日货了。此外,来中国旅游、工作的霓虹金也不少。在全球化的趋势下,随处可见那些漂洋过海来到我大中华的霓虹糕。菜单、商品包装、景点提示牌儿……可是,事情远没有那么简单,这不,最近日站上盘点了日本网友上传的各种翻译见闻,,,,

先说说一些景点的提示牌吧

“内に入って石をすくい取らないように願いますを禁止します。”好像翻译的挺好,可是不太对啊,“严禁请不要入内捞石”。小学语文课上老师说过“双重否定就是肯定!”

“つるつる、気をつけて”(滑滑滴,当心哦`)“つるつる”瞬间让人觉得萌萌哒....

东门、西门、北门的翻译各有不同,真是每种版本都用上了呀~

还有一些,直接上图,你们慢慢体会……

接下来,看看菜单:

看到这菜单禁不住横过来看,图上那两条横杠不是长音么?

“黄金卷这道菜,长音真的打不粗来了!!!!!”

照片上明明看着像是鳗鱼,为嘛翻译成“コイ(鲤鱼)”,还有那个volume亮了。。(volume是量词“卷”,这个黄金卷的卷应该是roll,翻译成日语也就是ロール)

“寿司は、図”(寿司如图),看来翻译菜单的那熊孩子累了。。

再来一个劲爆的!

“这菜单也太血腥了吧!!!!”“看到菜单,我的肺微微动了一下。。。”

听说上面韩语版的更血腥。。。

总之,好好学习吧,度娘不靠谱,哪天真当了翻译,少闹点笑话~

本文摘自日语学习

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
国庆期间5位穿日本和服的日语翻译被开除?正式给网友道歉接受不
历代日本首相演讲稿合集(1951-2021年)
原来微信可以把汉语翻译日语,以后找个日本妹子聊天无压力了!
外语的美,一半在翻译的工资单上,一半在吃货的筷尖上|冲绳,岛生活
中餐店的“新风潮”——推进“菜单无纸化”的原因
如何进行地道地表达日语,3个小技巧来帮你
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服