今年12月,韩国泡菜将成为世界文化遗产。为了将本国“宝贝”与中日泡菜区别开,韩国有关部门可谓绞尽脑汁。有韩国媒体透露,今后韩国泡菜的中文名称将改为“辛奇”,改走高档路线。
品种各异的韩国泡菜,韩国目前正急于将其“高档化”
《首尔新闻》8日报道称,为了表示泡菜的韩国特质,韩国农林水产部决定以后出口中华圈的韩国泡菜都用汉字“辛奇”表示,并提出注册相关商标。韩国农林水产部7日证实,已经通过韩国农水产流通公社在中国、中国台湾、中国香港等地区申请注册“辛奇”商标。韩国政府出面在海外进行商标注册还是第一次。估计3个地方商标申请全部完毕需要1年时间,韩国农林水产部决定本月底开始在香港通过巴士广告的形式对消费者进行“辛奇”的反应调查。
1996年,在国际食品规格委员会上,韩国“泡菜”和日本式泡菜“Kimchi”在泡菜的规格化问题曾出现过对立,但韩国方面称,韩国泡菜被认证为是国际食品。
2011年国际食品规格委员会曾制定泡菜的英文名叫“Kimchi”,但并没有规定中文名,此前中国都翻译成“韩国泡菜”。韩国农林水产部相关人士称,此前韩国国内企业都是以“韩式泡菜”、“切件泡菜”、“白菜泡菜”等中文名称对中华圈出口泡菜,以后将统一使用“辛奇”名称,这将进一步强化韩国泡菜在中华圈市场的地位。
腌制泡菜至今是韩国家庭一项重要的活动
韩国《中央日报》10月24日曾报道称,联合国科教文组织肯定地评价说泡菜不仅是韩国数百年间流传下来的食物,还是形成韩民族本性的重要文化资产。通过越冬泡菜的互帮互助等,不仅可以进一步加强共同体之间的凝结力,对韩国人这一本性和归属感的形成发挥着重要作用。
据韩国文物厅2011年的问卷调查显示,95%的韩国人一天至少会吃一次以上的泡菜,64%的韩国人一天三餐全都会吃泡菜。现在,80%的韩国也会直接腌制越冬泡菜或者参与亲戚家中的腌制。
韩国人对于泡菜的热爱还体现于他们愿意将泡菜加入一切可能的食物中
韩国顺天大学泡菜研究所所长朴钟喆表示“出口时不能只出口泡菜,还要出口关于泡菜的文化和故事”,他期待地说“泡菜和越冬泡菜文化被列入联合国科教文组织,这不仅有利于泡菜产业的发展,也会成为让泡菜走向世界的一个重要契机”。
韩国学中央研究院教授周永河表示“就在70年代,一般企业还会给越冬泡菜奖金”,“在这个家人分开住的年代,为了强调家人全部参与的越冬泡菜文化的重要性,我觉得可以考虑一下从国家层面规定越冬泡菜带薪休假的方案”。
联系客服