一.成分:组成句子的各个部分。
现代汉语中常见有6种:
主、谓、宾、定、状、补;
英语中常见有7种:
主、谓、宾、定、状、补、表。
本讲只需了解下列 5 种成分
1. 主语:
全句的中心主题,陈述对象;
2. 谓语:
大家暂且认为是谓语动词,谓语的具体概念到后面再讨论,否则很容易让大家造成混淆;
3. 宾语:
谓语动词的作用对象,动作的接受者或承受者;
4. 表语:
系动词后用于说明主语情况的部分;
5. 状语:
句子的附加成分,主要用来表示事情发生的时间、地点、方式、原因、程度等意义。
二.语序:成分在句中的排列次序,比如最常见“主→谓→宾”。
通过上一讲的学习我们已经得知,“主系表”,“主谓”,“主谓宾”这三种基本句型的表达顺序,在中英文中都是相同的,也就是说“主、谓、宾、表”这四种成分在中文和英文表达中的排列次序相同。
下面我们通过例句对比,来重点看看“状语”的位置和排列次序:
通过对比可知,中英文的语序差别主要表现在状语的位置和排序上:
·中文表达中,状语置于主谓之间,
排序为: 时间→地点→ 方式。
·英文表达中,状语通常置于句尾,
排序为: 方式→地点→ 时间。
补充
英文表达中,状语的位置是没有限制性,常放置在句末,但你也可以根据需要把它放在句首或句中。
eg: In the morning, I go to school
早上,我去上学了。
eg: I often go to the school.
我经常去学校。
写作或翻译的时候,可以先把句子的主要成分“主谓宾”或“主谓”部分先写出来,再加“状语”。
联系客服