问
如何理解栀子豉汤证的“虚烦”?
杨世权
“虚烦不得眠”是《伤寒论》栀子豉汤证的主症之一。“虚烦”一词,从字面上理解,当为因虚而烦,因此有的医家据此而认为“虚烦”即误治后正虚作烦。然而从栀子豉汤的药物组成来看,并无补虚之品,条文中对症状的描述亦不支持正虚,所以正虚作烦的解释则难以服人。
《伤寒论》226条说“若下之,则胃中空虚,客气动膈,心中懊恼,舌上苔者,栀子豉汤主之。”可见栀子豉汤证是误治后邪未内陷于胃,胃腑不实,用原文的话来说即“胃中空虚”,故称“虚烦”。这是为了区别胃腑积滞作烦,与“胃家实”相对而言。胃腑有形的实邪作烦为实,未入胃腑之胸膈邪热作烦为虚。《伤寒论》374条说得更明确,它说,“下利后,更烦,按之心下濡者,为虚烦也,宜栀子豉汤。”经文以“按之心下濡”排除了胃中积滞,可知其非邪作烦,故定为“虚烦”。由此可见,栀子豉汤证之“虚烦”,是无形之热扰动胸膈作烦,“虚”的含义在于胃无实邪而空虚,不能误解为正虚。
校对:孙小琦
一心一醫
祖国医药文化传播者
联系客服