打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
日语-翻译3
よ、ね、わ、の等语气词在句末的作用是区别是什么呢?

よ:用于句末,起强意作用。

(1)表示主张、叮嘱、或引起对方注意。
例:あなたが行かなくても、私は行くよ。

(2)表示怀疑,责难的语气。
例:なぜ、ぼくに教えてくれなかったんだよ。

(3)表示命令,请求,接在动词和动词活用形助动词的命令形后面,或接在表示禁止和命令的な后面,一般是男性用语。
例:遅くなるから、早く行けよ。

(4)表示劝诱,恳求,接在助动词“う,よう”后面。
例:さあ、遅れないように早く行こうよ。

ね:用于句尾。

(1)表示轻微的感叹。
例:やあ、ずいぶんきれいな部屋だね。
  いいお天気だね。

(2)表示轻微的主张或叮嘱的心情。
例:あの人はきっと成功すると思いますね。

(3)征求同意,或希望对方确认,促使对方回答。
例:もう一度行きましょうね。

(4)表示疑问,责问。男性用语。
例:私にはよく読めないが、ここになんと書いてあるね。

わ:主要是女性使用,语调偏高,男性也有用的,但要降调。

(1)表示强调,用来调整或加强语气。
例:私はこれが好きだわ。
  あそこに田中さんがいるわ。
用わよ、わね的形式,前者强调自己的主张,后者希望别人赞成或证实自己的看法。
例:今度の旅行には、私も行くわよ。
  あの花、本当にきれいだわね。

(2)表示惊奇,感叹的语气。
例:まあ、きれいだわ。
  雨がまた降り出しましたわ。

の:主要是女性和儿童使用。

(1)表示断定,语气较亲密。读降调。
例:とてもいやなの。
  今おなかがいっぱいなので、何も食べたくないの。

(2)表示叮嘱的语气,常用のね的形式。
例:きっと引き受けてくれるのね。
  明日は必ず来てくれるのね。待ってますよ。

(3)表示命令,语气较强,发音要重。
例:ご飯は黙って食べるの。

(4)表示质问,疑问。读升调。
例:きれいな着物を着て、どこへ行くの。



对话:
A:このバッグ、どう?
B:まさか、ルイヴィトン?高(たか)そう!
A:違うよ。これ、偽物(にせもの)。
B:え、嘘(うそ)!本物(ほんもの)とそっくり。

译文:
A:这包怎么样?
B:不会是LV吧?很贵的样子!
A:不是,这个可是假货。
B:天哪,跟真的一模一样啊!

涉及词汇:
バッグ:包
まさか:莫非

ルイヴィトン:ruibuiton, 路易.威登

偽物(にせもの):假货
嘘(うそ):骗人的,谎话
本物(ほんもの):真货
そっくり:一模一样

相关小语法:~そう:感觉像~,看上去~

如果形容词接上~そう,就表示“感觉像~”、“显得~”。い形容词接“~そう”的时候要去掉い。而な形容词将な去掉就可以了。例如:
おいしそう(看上去很好吃)
まずそう(看上去不怎么好吃)
面白そう(感觉很有意思)
こわそう(看上去很恐怖)
まじめそう(感觉很诚实)
すきそう(感觉会喜欢)



假名 あ段 い段 う段 え段 お段 
长音 あ  い  う  い  う 

就是说あ段后面接的是あ 就把后面あ读长音 
比如 
ああ かあ さあ たあ なあ はあ らあ まあ やあ わあ 
正确读音 a--- ka-- sa-- ta-- na-- ha-- ra-- ma-- ya-- wa-- 
错误读音 a a ka a sa a ta a na a ha a ra a ma a ya a wa a 

以此类推; 
い段后面接い い就是长音 美しい (うつくしい)  ucikusi--  
う段后面接う  う就是长音 数字(すうじ)    su--zi 
え段后面接い  い就是长音 生命(せいめい) se--me-- 
お段后面接う う就是长音 洋装店(ようそうてん) yo--so--ten 

う在拗音中基本读长音:しょう(syo--) しゅう(syu--) ひょう(hyo--).. 

う.い不在以上的情况读本音。
比如: 買う(かう) ka u  海外(かいがい)ka i ga i

在一片平静和睦的树林里,每年都要搭台举行一次动物的化妆联谊会,会上将选出下一年的"森林之王"。 
酒醉饭饱后便开始选举,当然大家还是选了老虎当"森林之王"。今天的司会是老鼠,大腹便便的老鼠戴上假面具,扮成了威风凛凛的虎纹猫。它用响亮的声音问大家: 
「森の王様は誰ですか。」 ("森林之王是谁?" )
动物们齐声回答:「勿論、虎さんです。」 ("当然是老虎。" )
动物们欢呼着将假扮的老虎拥簇上台。司会的老鼠原想说: 
「あなたが、…。」         ("…是你?" )
可那天扮老虎的是只三色花猫,它喝得烂醉,怎么也站不起来,在动物们的推推嚷嚷中拉坏了外衣,有些显漏原形。司会的老鼠感觉不妙,心里着慌,不禁说漏了嘴,说成了: 
「あなたは、…。」         ("你是…?" )
假老虎醉醺醺地说:「猫です。」    ("是猫。" )
吓得司会的老鼠顾不上体面,一溜烟地逃跑了。 


初学日语,总会碰到许多语法上的疑难问题,使人望而生畏。譬如"が"和"は"的用法,一般语法书中都有比较详细的解释:"が"为格助词,表示句子 的主语;"は"为提示助词,提示句子的主题,等等。但对于初学者来说,该怎样区分什么时候非要用"が",而什么时候非要用"は"呢? 

2.小谈"が"和"は"的区别 

我们应该怎样区分什么时候用主格助词"が",什么时候用提示助词"は"呢?其实只要记住:"が"的重点在于其前面部分,而"は"的重点在于其后面部分。为了更好掌握主格助词"が"和提示助词"は"的用法,先追究一下二者不能互换的场合吧。 
如果把句子分成前项和后项,再加上未知因素来看的话,就比较容易解释。 

前 项(重点)  が  后 项  ですか。 ――回答前项部分 

前 项  は  后 项(重点)  ですか。 ――回答后项部分 

例1:誰が森の王様ですか。 

例1句中前项是未知因素,是提问的重点,非用"が"不可。因为问话者已经知道有动物是"森林之王" ,而急需知道的是"谁" ,是狼,还是狮子,或者老虎? 

答:虎です。(原句=虎が森の王様です。) 

 ――"が"的重点在前项,所以后项可省略回答 

 例2:虎はなんですか。 

例2句中后项是未知因素,是提问的重点,因此非用"は"不可。因为问话者已经知道有"虎" 这一动物,而需要知道的是关于它的详细情况,他是森林之王,还是百花之精?它是什么模样的? 

答:森の王様です。(原句=虎は森の王様です。) 

――"は"的重点在后项,所以前项可省略 

由此可以归纳为:主格助词"が",重点在于其前面的内容,答句必须回答"が"前面的内容;提示助词"は",其前面的内容并不重要,重点在于其后面的内容,所以答句也就必须回答"は"后面的部分。 

因此,在疑问句中,未知因素在前项时则用"が",未知因素在后项时则用"は"。这里"が"和"は"绝对不能互换,要不意思完全变了。 

3."が"、"は"重点不同説的応用 

上回说起了主格助词"が"的着意重点在其前面,提示助词"は" 的着意重点在其后面。那该怎样运用于平时的读写和会话中呢? 

一般初次提起的话题用"が"较多,那是因为说话者的重点在于该话题。再提起时即成了已知因素,说话者的重点往往是关于该话题的具体内容,所以用"は"较多。 

例1. 赤ちゃんが生まれました。(赤ちゃんは)元気な男の子です。 

例1的前半句中,说话者的着意重点在前项的"赤ちゃん",所以用"が"。而后半句中说话者的着意重点在后项,即"是男孩还是女孩",所以用"は",而且括号中的"赤ちゃんは" 一般省略不说。

例2. 日が出しました。あたりが明るくなり、小鳥が鳴き始めました。 

对自然现象作客观描述时用"が" 。这也可以理解为该事项属初次提起,听话者对此事项还属"未知",所以用"が"。只不过对自然现象作客观描述时,常常是从一个事项跳跃到另一个事项,所以有多用"が"的感觉。其实该事项在文中第2次出现时也是要用"は"的。如: 

例3. 日が出しました。あたりが明るくなり、小鳥が鳴き始めました。…日はだんだん高く昇り、あたりは一層明るくなり、小鳥は木の枝と枝の間に楽しそうに踊って、餌を探しています。 

除了主语带有很长的修饰语句之外,一般"が"前面的句子不会太长。但由于"は"的重点在其后面的内容,所以由"は"提起主题的句子往往可以拖儿带孙地拉得很长。 

4.「に」、「へ」、「で」的用法(1)

关于格助词"に"、"へ"、"で"的用法,"に"和"へ"都可表示方向和场所,但"に"更强调场所,"へ" 更强调方向,而"で"则表示范围。它们有时可以互换,有时又不能互换,有时互换的话就改变了语义。繁杂琐碎,让人眩晕。初学者难以区别其中的差别。 

我们大概都惊叹过孩子是学语言的天才吧。那么让我们自己也回到孩提的水平,形象地来看以上"に"、"へ"、"で"用法,也许能有收获。 

我觉得如果用符号来形象化地去理解的话,即使是初学者,也是可以容易地理解并掌握好"に"、"へ"、"で"的。 大体上可以说,"に"表示的是一个小点点,"へ"表示的是一个带着箭杆的箭号,"で"表示的是一个大圈圈。 

先比较一下"に"和"へ"的区别,如: 

例1.○ 彼女が邉訄訾俗撙盲./SPAN>——她跑到了体育场 

 例2.○ 東京に行く列車——去体育场的汽车 

 例3.○ 東京に着いた列車——到达了体育场的列车 

例4.○ 彼女が邉訄訾刈撙盲./SPAN>——她跑向了体育场 

 例5.○ 東京へ行く列車——去体育场的汽车 

 例6.× 東京へ着いた列車——到达体育场的列车 

"に"和"へ",即点和箭号都可以表示目标和方向,但"に"着重于目标的一个点,因此并不强调动词的动作发生点和目标点之间的距离。而"へ"的作 用毕竟是一个带着箭杆的箭号,因此在动词的动作发生点和目标点之间必须有放得下一根箭杆的距离。由此不难看出例6 为什么不能用"へ",因为在动词"着く"和目标点"東京"之间没有一个箭杆的距离。 

5.「に」、「へ」、「で」的用法(2) 

上回谈到了 "に"和"へ"的区别,我们再比较一下"に"和"で"的区别吧。 

"に"和"で"的区别,大致可以记为"点"和"圈"的差别。 

具体地来说,"に" 表示一个点。即标的或作用点。它可以是时间上的点,也可以是空间上的点;可以是抽象的一个点,也可以是物体上的一个点。可以译为中文的"于"。 如: 

例1.朝五時に起きる。…起于早晨5点(时间上的一个点) 

例2.鳩が空に飛んでいる。…鸽子飞向天空(空间中的一个点) 

例3.彼は夢に向かって走る男だ。…他是个为理想而奋斗的汉子(抽象事项的一个点) 

"で"则表示一个圈。就象划地为圈似的,表示有一个具体的动作在其圈内进行。但不管是抽象还是具象,它只可以在空间上划圈,而不能在时间上划圈。"で"相当于中文的"在"。如: 

例4.鳥が空で飛んでいる。…鸟在天空中飞翔。(可以是飞来飞去,表示空间范围) 

例5.車の中で本を読む。…在车上读书。(以车中为圈,在其范围内读书) 

例6.夢の中で一匹の兎を追いかけた。…在梦中追赶着一只兔子。(抽象中的范围) 

请再看下例: 

例7.○ 東京に住む。…住在东京。(平面上的一个点) 

例8.× 東京で住む。…住在东京。 

例9.○ 東京で暮らす。…在东京生活。(以东京为圈,在其范围内生活) 

例10.× 東京に暮らす。…在东京生活。 

 "住む"是在生活场所这个"点"上停留之意,无具体动作。所以例7中的"东京"作为供其停留的空间中的一个"点",用"に"而不能用"で"。"暮らす"是"生活"之意,有具体动作,所以例9中的"东京"则为该动作的范围,要用"で" 而不能用"に"。 

最后,请你记住一句话:"に"是一个点,"で"是一个圏,"へ"是一根箭。 

6.恭维时易多用" も" 少用"は" 

我的家乡有句俗语,叫作"花花轿子人抬人"。意为人们都需要相互说些恭维之辞,以润和人际关系。在日本,恭维之辞用得更多。由于中日语言习惯不 同,表达方法当然也不同。于是在助词的使用方法上,我们最好要留意多用"も"而少用"は"。譬如说,你的女友或同学、同事今天打扮得特别漂亮,你可称赞 她: 

例1、○今日もきれいですね。…你今天(也)很漂亮啊。 

例2、○今日の洋服も素敵ですね。…你今天(也)穿得很漂亮啊。 

而决不要说: 

例3、×今日はきれいですね。…你今天(是)很漂亮啊。 

(言外之意:平时不怎么) 

例4、×今日の洋服は素敵ですね。…你今天(是)穿得很漂亮啊。 

(言外之意:平时穿得不怎么) 

为什么用"は"的话就会有这种言外的感觉呢?这恐怕是因为"は"有"区别和对比"之意吧。"は"的"区别和对比"的用法是将"は"前面的内容区别于其他而强调其特殊,有"其他的场合怎么样不知道"、或"其他的场合并不这样"的言外之意。又如: 

例5、(毎日学校に行っているが、)今日は学校を休んだ。 

…(平时每天上学,)但今天是没上学。 

例6、(いつも遅く寝ているが、)今日は早く寝よう。 

…(平时一直晚睡,)今天就早些睡吧。 

反之,"も"则表示同类的列举,或在暗示类列的基础上只提出一项作为主题。相当于中文的"也"。 

虽然"は"的表示"区别和对比"的用法有时并不排斥其他,只是将"は"前面的内容区别于其他。 但既然有表示列举的"も"的存在,善于恭维的日本人习惯多用"も"。以示对方并不只是今天才特别地好,而是平时也都很好,都值得恭维。 

请你也无妨在表扬或恭维的场合多用"も",批评的场合多用"は"吧。即使是孩子,如果你由衷地表扬一句: 

例7、今日もいい子ですね。 

…你今天也很乖啊。 

相信他(她)一定会心花怒放的。 

7.日语的节奏象机枪                             

说起节奏,总觉得在日本什么都节奏太快。生活也好,上学、工作也好,每天就象在打仗。而且连说话都带有节奏感。你看日本人说话,一个音一个音的强弱一样,发音时间也一样,连语调的激扬顿挫都没有,嗒、嗒、嗒、嗒…、就象开机关枪。 

据说世界上日语的说话速度最快,也就是说每分钟出现的音节最多。而我们习惯了的中文语调,就象唱歌似地有高扬有低沉。要改变说话的习惯,变成机关枪那样同样强弱,同样间隔的节奏,真不容易。 

回想我初学日语时,为掌握日语的发音也曾试过不少办法。譬如,站着练习朗读,再打上拍子,不过打拍子的时候,2拍打1下比较方便。遇到「キャ? シュ?チョ」那样的拗音时,只是把前面的假名和紧跟在后的小假名拼成1个音,用1拍的时间;遇到长音时,拉长发音,用2拍的时间;「ん」也算它1拍,和前 面的音加起来成1个2拍的鼻音;遇到促音(那个小小的「っ」)的时候,感觉上就好像是被石头拌了一跤似的,突然顿一下,停掉1拍再发下一个音。这样就渐渐 地找到了节奏感。(日本人听到大概要「びっくり仰天(びっくりようてん)」了吧)。 

我觉得我们中国人最不容易掌握的就是长音和促音,往往是长音拉不足时间,促音停不到1拍。这主要是习惯的问题,只要好好练习,有一天会突然开窍的。 

有了节奏感后,再回过头来看看日语中的有些话语,特别是谚语熟语,虽说没有中国谚语那样有哲理,但有一定的节奏,读起来朗朗上口,倒也别有一种情趣。如: 

「好事魔多し(こうじ)(またし)」…3拍 + 3拍 

中国的好事是"磨难"多,日本的好事则"邪魔"多。大体成功者都得忍受一点儿挫折吧。只要不断努力,一定会灵活掌握日语的。 

「千里の道も一歩から(せんりのみちも)(いっぽから)」------7拍 + 5拍 

初学者只要不懈努力,也能成功。当翻译的人也是从一无所知学起的。 

有时我不禁想到,语言的发音大概和民族气质或习惯有关吧。中文也好,英文也好,都可以根据说话者的意志将重要的音节加重语气,或拉长发音时间。而日本人说话做事死死板板,基本上一个音一个音都得循规蹈矩。可能日本人太呆板,所以日语的发音也较少起伏吧。

人在日语里有じん、にん、ひと三种读法,前两种是音读,第三种是训读。简单说来,因为音读往往是对汉字读音的模拟,所以じん、にん一般用在汉文词汇中;而训读ひと是日本原有的读法,用在和式的词语中。 
じん、にん都可以表示某一种人,但有区别: 
ア、表示某国人,某地人用じん 
例、アメリカ人 
  フランス人 
  日本人 
  外国人 
  東京人 
イ、表示从事某领域工作,某部门人员用じん 
例、映画人(えいがじん) 
  社会人(しゃかいじん) 
  文化人(ぶんかじん) 
  スボーツ人 
ウ、一些表示人的属性的词语也用じん 
例、友人(ゆうじん) 
  俗人(ぞくじん) 
  名人(めいじん) 
  老人(ろうじん) 
エ、在数词后表示人数用にん 
例、何人(なんにん) 
  一行十人(いっこうじゅうにん) 
  三人(さんにん) 
オ、在有动词含义的词后,表示进行某种活动的人用にん 
例、見物人(けんぶつにん) 
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
[日语学习]----各种场合日语对话
日语基础知识(日语的文字、音拍、音调、词汇分类、句式)
【干货】如何输入日语
格助词を在自动词前的使用 干货篇!!
新世纪日本语教程-初级(1-14课知识汇总)
日语简体与敬体
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服