红楼梦是一部具有世界影响力的人情小说作品,举世公认的中国古典小说巅峰之作,中国封建社会的百科全书,传统文化的集大成者。后世围绕红楼梦的品读研究涉及衣食住行的各个方面,语言也是一大研究领域。
《红楼梦》是我国小说语言艺术的典范,是汉语言艺术的宝藏,对其语言的研究是永远没有止境的,也是国内外学术界、红学界非常关注的一个话题,而里面方言的运用是其一大艺术特色。大概地说,《红楼梦》中主要有三大方言,即北京方言、江南地区的方言和东北方言,其中也包括南京方言。
金陵晚报A5版曾报道《红楼梦》里的南京话。《红楼梦》前八十回一共出现了1200多处南京方言,这其中有不少至今还在使用。这是由曹雪芹早年在南京的生活经历决定的,现部分举例如下:
长期研究《红楼梦》方言现象的范志军认为,《红楼梦》中有很多保留南京方言“古貌”的语言,现在随着时间的流逝而不再保留在如今的南京方言中了。
第六十一回,林之孝家的向平儿形容“秦显的女人”的长相时说她:“高高的孤拐,大大的眼睛”。老南京人都知道“孤拐”指的是颧骨,这个词在南京话中已经消失很长时间了。
老南京人还会把“偷偷摸摸”说成“鬼鬼唧唧的”,如今也已不太使用了,而《红楼梦》第六十一回中便有:“鬼鬼唧唧的,不知干些什么事”。
除此之外,书中像“马子盖”(即“马桶盖”,一种儿童发式)、“小杌子”(一种没有靠背,低矮的小凳子)等名词现在南京方言中也基本上不再使用了。
《红楼梦》中方言的使用情况是很复杂的。在《红楼梦》中,并非只有一种方言,而是多种方言混杂使用。 也许,有人能从以上例句中指认出其他方言,这也不奇怪。语言是流动的,它不仅具有兼容性,还具有交叉性,它随着人口的迁徙流向四方,也随和四方人口的到来而融合变化。
资料来自网络
联系客服