【原文】
真卿前请曰:“幸蒙(1)长史九丈传授笔法,敢(2)问工书之妙,何如(3)得(4)齐(5)于古人?”
张公曰::“妙在执笔,令其圆畅(6),勿使拘挛(7)。其次识法,谓口传手授之诀,勿使无度(8),所谓笔法也。其次在于布置,不慢不越(9),巧使合宜(10)。其次纸笔精佳(11)。其次变法适怀(12),纵舍(13)掣夺(14),咸(15)有规矩(16)。五者备(17)矣,然后能齐于古人。”
孙过庭《书谱》(局部)【注释】
(1) 幸蒙:承蒙。
(2) 敢:谦辞,冒昧。
(3) 何如:如何、怎么样。
(4) 得:能,可能。
(5) 齐:相同、同等。
(6) 圆畅:圆通顺畅。
(7) 拘挛:拘束、拘泥。
(8) 无度:无节制、没有限度。
(9) 不慢不越:不随意,不违背。慢,胡乱、随意;越,违背。
(10) 合宜:适合、恰当。
(11) 精佳:精良美好。
(12) 适怀:适宜怀抱。
(13) 纵舍:放纵舍弃。
(14) 掣夺:强夺。
(15) 咸:都。
(16) 规程:法度、准则。
(17) 备:完备、齐全。
孙过庭《书谱》(局部)
【译文】
颜真卿向前请教说:“承蒙张公传授笔法,冒昧请问精通书法的奥妙,怎么样可以与古人齐同呢?”
张旭说:“奥妙在于执笔,使得圆通顺畅,不能拘束。第二在于识法,说的是口口相传与亲手教授的诀窍,不能没有节制,就是所说的笔法了。第三在于分布安排,不随意,不违背,灵巧得适当。第四在于纸与笔精良美好。第五在于改变法度适合自己的襟怀,无论放纵舍弃,还是强制夺取,都有规则。这五个方面齐备了,然后就可以同古人齐平。”
孙过庭《书谱》(局部)
【解析】
张旭从五个方面讲解书法创作的注意事项:执笔的圆畅与拘挛;笔法的传承与无度;布置的慢越与合宜;纸笔的精佳与粗劣;变法的纵舍与掣夺。
孙过庭《书谱》说:“今撰执、使、转、用之由,以祛未悟。执,谓深浅长短之类是也;使,谓纵横牵掣之类是也;转,谓钩环盘纡之类是也;用,谓点画向背之类是也。方复会其数法,归于一途;编列众工,错综群妙。”
孙过庭的书法创作“五乖五合”论说:“又一时而书,有乖有合,合则流媚,乖则雕疏,略言其由,各有其五:神怡务闲,一合也;感惠徇知,二合也;时和气润,三合也;纸墨相发,四合也;偶然欲书,五合也。心遽体留,一乖也;意违势屈,二乖也;风燥日炎,三乖也;纸墨不称,四乖也;情怠手阑,五乖也。乖合之际,优劣互差。得时不如得器,得器不如得志,若五乖同萃,思遏手蒙;五合交臻,神融笔畅。畅无不适,蒙无所从。”
将张旭与孙过庭的书论一起品读,便知古人持论的允当。无论是张旭还是颜真卿,都没有浮夸“工书之妙”要超越古人,而仅以“齐于古人”为愿。对传统的优秀文化,敬畏之心不可无也。
联系客服