唐代:李白
春歌
秦地罗敷女,采桑绿水边。
素手青条上,红妆白日鲜。
蚕饥妾欲去,五马莫留连。
夏歌
镜湖三百里,菡萏发荷花。
五月西施采,人看隘若耶。
回舟不待月,归去越王家。
秋歌
长安一片月,万户捣衣声。
秋风吹不尽,总是玉关情。
何日平胡虏,良人罢远征。
冬歌
明朝驿使发,一夜絮征袍。
素手抽针冷,那堪把剪刀。
裁缝寄远道,几日到临洮?
子夜吳歌四首
唐代:李白
春歌
秦地羅敷女,採桑綠水邊。
素手青條上,紅妝白日鮮。
蠶饑妾欲去,五馬莫留連。
夏歌
鏡湖三百里,菡萏發荷花。
五月西施采,人看隘若耶。
回舟不待月,歸去越王家。
秋歌
長安一片月,萬戶擣衣聲。
秋風吹不盡,總是玉關情。
何日平胡虜,良人罷遠征。
冬歌
明朝驛使發,一夜絮征袍。
素手抽針冷,那堪把剪刀。
裁縫寄遠道,幾日到臨洮?
译文
春歌
秦地有位罗敷女,曾在绿水边采桑。素手在枝条上采来采去,阳光下的红妆显得特别鲜艳。她宛转地拒绝了太守的纠缠,说:蚕儿已饥,我该赶快回去了,太守大人,且莫在此耽搁您宝贵的时间了。
夏歌
镜湖之大有三百余里,荷花含苞欲放。西施五月曾在此采莲,引得来观看的人挤满了若耶溪边。西施回家不到一个月,便被选进了越王宫中。
秋歌
长安城上一片明月,干家万户都传来阵阵的捣衣之声。秋风吹不尽的是,思妇们对玉门关外的绵绵思念之情。何日才能扫平胡虏,夫君从此不再远征。
冬歌
明晨驿使就要出发,思妇们连夜为远征的丈夫赶制棉衣。纤纤素手连抽针都冷得不行,更不说用那冰冷的剪刀来裁衣服了。我们将裁制好的衣物寄向远方,几时才能到达边关临洮?
注释
子夜吴歌:或叫“子夜四时歌”。《子夜歌》属乐府的吴声曲辞,分为“春歌”“夏歌”“秋歌”“冬歌”。《唐书·乐志》说:“《子夜歌》者,晋曲也。晋有女子名子夜,造此声,声过哀苦。”
秦地:指今陕西省关中地区。罗敷(fū)女:乐府诗《陌上桑》有“日出东南隅,归我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅”的诗句。
“红妆”句:指女子盛妆后非常艳丽。
“蚕饥”句:南朝梁武帝《子夜四时歌》:“君住马己疲,妾去蚕欲饥。”此用其句意。妾,古代女子自称的谦词。
“五马”句:意思是,贵人莫要在此留连。五马,《汉官仪》记载:“四马载车,此常礼也,惟太守出,则增一马。”故称五马。这里指达官贵人。
镜湖:一名鉴湖,在今浙江绍兴东南。
菡萏(hàndàn):荷花的别称。古人称未开的荷花为“菡萏”,即花苞。
隘:险要的地方,这里指拥挤。若耶(yē),若耶溪,在今浙江绍兴境内。这里因押韵应读yā。溪旁旧有浣纱石古迹,相传西施浣纱于此,故又名“浣纱溪”。
越王:指越王勾践。
万户:千家万户。捣衣,中国古代服饰民俗。即妇女把织好的布帛,铺在平滑的砧板上,用木棒敲平,以求柔软熨贴,好裁制衣服,称为'捣衣'。多于秋夜进行。
玉关:玉门关,故址在今甘肃省敦煌县西北,此处代指良人戍边之地。
平胡虏:平定侵扰边境的敌人。
良人:古时妇女对丈夫的称呼。
驿(yì)使:古时官府传送书信和物件的使者。驿,驿馆。
絮(xù):在衣服里铺棉花。征袍:战士的衣裳。
“素手”二句:指冬夜寒冷,将征夫妻子的手都冻僵了,连针剪都拿不住。素手,白净的手,形容女子的皮肤白皙。
裁缝:指裁缝好的征衣。
临洮(táo):在今甘肃省临潭县西南,此泛指边地。
简评
这四首诗分别以四时情景写了四件事。第一首写春景,秦罗敷采桑的故事;第二首写夏景,西施若耶采莲的故事;第三首写秋景,戍妇为征人织布捣衣之事;第四首写冬景,戍妇为征夫缝制棉衣之事。四首诗连起来则是一组彩绘的春夏秋冬四扇屏美人图。组诗构思巧妙,层次分明,结构严谨。
背诵技巧
这一部分详细内容为在线语音讲解,李兵老师带你读,带你背,更兼讲解各种古代诗词知识和写作技巧,指导角度多多,背诵效率极高,唯本群群员可听。有学习意愿者,加我13942702778拉你入群。
联系客服