打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
光影呈现木头冲村的夜色蜕变

本项目位于珠海金海湾的木头冲村,这里是珠海南拓的最前沿阵地,毗邻金湾机场,远眺澳门特区,在绝佳的区位环境和发展浪潮下,木头冲却依然保留着珠海早期的岭南乡村风貌。

The project is located in Mutouchong Village, Jinwan District, Zhuhai, which is the forefront of southern development of Zhuhai. It is adjacent to Jinwan Airport and overlooks Macao. Under the excellent location environment and development tide, Mutouchong still retains the Lingnan village style of Zhuhai in its early days.

为响应“乡村振兴”战略,策划团队挖掘岭南乡村历史、珠海海滨城市文化内涵,以“浪漫渔村”为原点,引申“海上升明月,天涯共此时”主题,打造夜景怡人的滨海岭南乡村。

In response to the strategy of "Rural Revitalization", the planning team excavates the history of Lingnan rural areas and the cultural connotation of Zhuhai coastal city. Taking "romantic fishing village" as the origin point, the theme of "the moon rises from the sea, the world is together at this time" is expanded to create a pleasant coastal Lingnan village with pleasant night scenery.

在木头冲村,保留了许多上世纪兴建的典型岭南建筑风格的石头房子,周边风景优美,有山丘、沙滩、水库等自然风光,这给策划团队带来很多设计灵感。

In Mutouchong Village, many stone houses of typical Lingnan architectural style built in the last century have been preserved. The surrounding landscape is beautiful, with hills, beaches, reservoirs and other natural scenery, which brings a lot of design inspiration to the planning team.

前广场

The Square

木头冲村南侧前广场,整体用暖黄色温处理,屋檐、立面合理运用灯光洗墙,整体予人温馨和谐之感;数字化设备投影灯的应用,将设计编程的动态山水画投影到建筑立面,展示文化魅力的同时,让建筑在夜间活起来。

The square is treated with warm yellow temperature as a whole, and the eaves and the facade are reasonably used to wash the walls with light, giving a warm and harmonious feeling as a whole. The application of the projection lamp of digital equipment projects the dynamic landscape painting designed and programmed onto the facade of the building, showing the cultural charm while making the building come alive at night.

前广场休闲区域和步行道地面,运用投影灯营造一片巨大的蓝色海洋:海星、鱼、海豚、浪花元素让这里成为一片欢乐的海洋,可以让人们好好体验一把眼望大海,脚踩柔沙的幸福感。

In the leisure area of the front square and on the ground of the walking path, projection lights are used to create a huge blue ocean: starfish, fish, dolphins and spray elements make this a sea of joy, allowing people to experience the happiness of looking at the sea with their eyes and stepping on the soft sand.

民居及景观

Housing & Landscape

木头冲村树木花草繁盛,其中还有不少乘荫纳凉的老树,我们用红灯笼和球形灯点缀于枝丫之间,古朴与现代交织,国风与摩登同行;树木用3000K暖色灯光打光,在夜色中营造温馨的归家氛围,通过投影,让立面拥有了壁画的真实质感。

The trees and flowers in Muchong Village are flourishing, among which there are many old trees taking the shade and enjoying the cool. We use red lanterns and spherical lamps to decorate the branches. The ancient simplicity and modern interweave, the national style and modern travel together. The trees are lit with 3000K warm light to create a warm homecoming atmosphere in the night. Through the projection, the facade has the texture of a fresco.

新的设计赋予这里崭新的生命,从原来刻板的功能空间,到可被探索、被感知的创意空间,同时赋予“美丽乡村”更多艺术内涵。

The new design gives this place a brand new statement, from the original rigid functional space to the creative space that can be explored and perceived, and gives "beautiful countryside" more artistic connotation.

花海

Flower Ocean

(花海案例参考)

色彩能在一定程度上影响人的思维和情绪,在木头冲村东南隅,我们用灯光打造一片花海,用各种色彩的灯光营造了一个花世界,通过多变的灯光,调动人的情绪,给游客和村民创造一个自由烂漫的行游体验。

Colors can influence people's thinking and emotions to some extent. In the southeast corner of Muchong Village, we use lights to create a sea of flowers and create a world of flowers with various colors. Through changing lights, we can arouse people's emotions and create a free and romantic travel experience for tourists and villagers.

(花海案例参考)

村落的部分点位,我们采用岭南风格屋顶的木结构装饰灯具,既满足夜游的基础照明需求,又达到美观效果,让人们在夜行中感受古朴雅趣。

At some points of the village, we use wooden structure decorative lamps on the roof of Lingnan style, which not only meets the basic lighting requirements of night tour, but also achieves beautiful effect, so that people can feel the simplicity and elegance in the night tour.

曾几何时,乡村原野风景如画,是镌刻在文人墨客心灵深处的牧歌田园,是人们荡涤灵魂尘埃的故土桃源。

Once upon a time, the countryside is picturesque, is engraved in the heart of the literati idyllic pastoral, is the people clean the soul of the homeland of the peach.

今日的乡村,在城市文明的冲击下,愈发显得沧桑。曾经欣欣向荣的生活气息随着青壮年劳力的流失而不复存在,三三两两的老人穿梭于旧宅残壁之间,树木掩映之下的村落显得暮气沉沉,成为中国大地千千万万座普通村落的群像。

Today's countryside, under the impact of urban civilization, appears more and more vicissitudes of life. With the loss of young and middle-aged workers, the once thriving life has disappeared. Old people in twos and threes are shuttling between the ruins of old houses. Villages sheltered by trees look gloomy, becoming a group image of thousands of ordinary villages in China.

我们通过灯光艺术这个媒介,重新唤起人们对“美丽乡村”的向往,以更符合时代审美和时代诉求的新设计,寻回人们内心深处的乡村原风景。

Through light, we rearouse people's yearning for "beautiful countryside", and find the original rural scenery in people's heart with the new design that is more in line with the current aesthetics.

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
最美乡村The most beautiful countryside
珠海这里将添“新地标”!花海、架空步道…太惊艳!
浙江美丽乡村--桐庐荻浦村花海
聚焦乡村振兴|文旅康养为友好村添红利
country和countryside和village的区别 uliba
前英国首相布莱尔演讲集 - 英语听说资源下载区 - 英语听说 - 太傻超级论坛 - Pow...
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服