Tegninger fra Nord-Øst #2, Opptagelsen, 2015, 76 x 57 cm 压制一个人的利益可能是一种自然的身份创造和审查方式。 在与他人的艺术和心理关系中,扎根与众不同的力量本身就是一段旅程。 允许投入时间来实现这一点是令人钦佩的。 这确实改变了他,让他知道什么有用,什么没用。 假设一个人的激情和力量足够强大;在这种情况下,就不可能忽视了。 在 Malling 的例子中,这是一种通过污染和经济不平等等自然和人性的视觉矛盾来展示我们所有人周围的超现实主义的渴望,并挑战我们处理它的方式。
Aspirant, 2006, 65 x 50 cm
Portrait of Austin Osman Spare (1886-1956), 2020
Transporter´67, 2006, 167 x 224 cm
Mask, Primates, 2013, 57 x 53 cm
Tegninger fra Nord-Øst #3, Broderkjeden, 2015, 76 x 57 cm 27岁时的第一次个展是他人生的转折点。 就在那时,他与画廊建立了第一个联系。 太迟了,他自己这样描述,因为他从记事起就一直在画画。 当他进入青少年生活的时候,他是那些从未停止画画的孩子之一。 对于艺术家来说,这是一个有机的发展,他充满热情,努力工作,从不拒绝任何邀请。 「 我在这个细分市场找到了自己的空间。 这件事只有你一个人,而且是正确的。 我不是机会主义者,也不是战略主义者;它只是发展成这样。 即使在我30多岁的时候。 我为自己感到骄傲。 我不想过于概括,并声称只有两种不同的方式可以做到这一点:做一个强烈的职业机会主义者,或者完全自由地实践你喜欢的东西。 实现梦想的方法有很多。 也就是说,我从来都不是一个职业机会主义者;它总是毁了我对绘画的热爱。 如果你对自己的职业生涯想得太多,就会经常觉得自己后脑勺上了膛的枪在走来走去。」
Be mine · 2011 · 44 x 69 cm
Tales from a hollow log # VI (Salt of the Earth) · 2010 · 38 x 56 cm
Portrait of Genesis P. Orridge (1950-2020), 2020
Tribe · 2007 · 76 x 174 cm
Man with Horse Head, 2021 Drawing, Charcoal and Pencil on Paper 85 × 65 × 4 cm 不做职业机会主义者的心态让他参与了所有别人建议他不要参与的项目,比如编辑工作、专辑封面、海报和个人项目。 对我来说,在他的作品中,文化的痕迹,人际关系,肮脏的街道,我们日常生活的经历都是可见的。 他的作品是哲学分析普遍的反思,但从不疏远。 「 你永远不能依靠你的画廊。 作为一名艺术家,你要对自己的事业和作品负责。」
Builder of Solomon's Temple, 2017, 56,5 x 76 cm
Tales from a hollow log # XVIII (heroes of the past) · 2010 · 38 x 57 cm
Riefensthal, Dwarfs, 2013, 63 x 55 cm
True Bright Blossom, 2008, 65 x 50 cm
Lion of Saint Mark, 2013, 63 x 55 cm 他认为绘画是一项工作,因为它确实是一项工作。 他不能坐下来等待灵感的出现,他需要每天画。 从这种坚持不懈的方法中,动机就会显现出来。 有时,一想到完成的作品,就会回到长凳上画画。 他也拍了很多照片,以便日后记住和想象他的作品,并通过提醒自己展览的重要性来集中注意力。
Cassette, Yves Klein, 2013, 63 x 55 cm
The Guardians · 2007 · 57 x 76 cm
Schoolbus, 2009, 160 x 337 cm
King Solomon´s Ring, 2018
Wittenberg 1888, 2013, 97 x 132 cm 这种工作方式意味着他不能走很远或走很长时间,因为他需要画画,依赖材料,最后但同样重要的是,安静。 他的生活方式影响着他的工作,他的事业影响着他的生活方式。 但那是他的主要目标,靠画画谋生。 「 我很幸运能靠这个生活。 这一直是我的目标,对我来说,这比取得成功或赚大钱更重要。 我非常感激。这是一个在项目中投入时间和赌注的问题。」 「 对我来说,与艺术史的接触是一段永无止境、令人兴奋的探索之旅。 我被吸引到挖掘古怪的艺术 —— 超越传统的,主流的故事,所谓的霸权。 如果你突破了公认的概念化方式,你就有机会发现大量被忽视的女人和男人,在黑暗和灰尘的角落。」
Converse (Venom), 2007, 57 x 76 cm
The Pied Piper, Rat Salad (detail) · 2009
Skullbong, 2008, 54 x 36 cm
Je est un autre · 2011 · 76 x 57 cm
YUCCA MAN, 2017 Pencil on paper 53 x 54 cm Malling的作品以黑白两色的炭笔画为主,其中包括的内容围绕自然、生命、宗教、摇滚乐等等。 精细的笔触与磅礴的气势,给人震撼的观感。
Emerald Eyes, Thelema, 2013, 63 x 55 cm
Tales from a hollow log # V (conquistador) · 2010 · 38 x 57 cm
Snowblind · 2010 · 35 x 166 cm
I love Transylvania · 2010 · 50 x 64 cm
Still life, Pear of Anguish, 2013, 55 x 63 cm Malling 的绘画作品中,超现实的、童话般的风景和人物以精致的细节呈现出来。 每一幅图像都交织在一起大量的资源,汇集了当代大众文化的典籍,以及艺术史和文学中的人物和符号,创造了一种层次丰富的视觉叙事,穿越了时间的潮流。 「 我的头脑在不断地创造艺术。 例如,我可以看到一个主题在商店,电车或就在我睡觉前。 我无论到哪里都带着笔记本,写下我的想法。 我的笔记本看起来像一份购物清单,令人困惑。 一个来拜访我的朋友认为我的一个小纸条是购物清单。 但是 ' 面包、牛奶、水果和牙膏 ’ 已经被 ' 死老鼠、班卓琴、孔雀和腐肉 ’ 所取代。 她以为我完全失去理智了。」 Epiphany, 2009, 76 x 57 cm
Tales from a hollow log # X (Out the blue and into the black, Pig tales) · 2010 · 38 x 60 cm
Souvenir · 2011 · 44 x 69 cm
Forest, Dead Bird, 2013, 70 x 63 cm
St. George, Beachy Head, 2013, 63 x 55 cm 与童话故事的叙述方式相似,Malling 的画面表面看起来天真、顽皮和田园诗般的田园气息,而木炭般的阴影和朦胧的天空则暗示着阴暗、恐怖的潜台词。 在我们日益不确定和碎片化的现代世界的背景下,Malling的绘画鼓励我们以新的方式看待过去,以便我们可以想象和制定一个更有希望和包容的现在和未来。
Flagellants, Suprematist Heart, 2013, 63 x 55 cm
Tales from a hollow log # XIV (Modulating by turns on Orpheus' lyre) · 2010 · 38 x 52 cm
Flower, Fritzl, 2013, 63 x 55 cm
Many a blossom shall its leaves unfold #1 · 2007 · 76 x 57 cm
Many a blossom shall its leaves unfold #2 · 2007 · 76 x 57 cm
Many a blossom shall its leaves unfold #3 · 2007 · 76 x 57 cm
Many a blossom shall its leaves unfold #4 · 2007 · 76 x 57 cm
Many a blossom shall its leaves unfold #5 · 2007 · 76 x 57 cm
The blossoms we wear in our hats II, 2017, 19 x 12,5 cm
The blossoms we wear in our hats IX, 2017, 19 x 12,5 cm
The blossoms we wear in our hats VII, 2017, 19 x 12,5 cm
The blossoms we wear in our hats XII, 2017, 19 x 12,5 cm