打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
老外说“I think a lot of you”时别想歪,并不是“我很想你”
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
Thanksalot可能不是“非常感谢”,不知道就尴尬了!
每日视频新闻:老外品尝上海本地小吃
“想多了”的英语,老外不说“think too much”,那要怎么说?
做事 │ 每日糊图:20190501
【老外不会这样说】D15: 我觉得她不会来了
当老外说“Very interesting”的意思并不是“很有趣”,理解错就尴尬了!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服