Rihanna, breaking new ground, joins with LVMH for fashion brand
蕾哈娜与路威酩轩集团联手打造时尚品牌,开创新局面
officially
adv. 官方地
相关词汇:official(adj. 官方的;官员的)
例句:The college is not an officially recognized English language school. (那所学院不是官方认可的英语学校。)
color
n.(人种的)肤色
搭配短语:people of color(特指非白人的人)
position
v. 将(某人)定位为(某角色或职位)
notably
adv. 值得注意地;格外地
近义词:especially(特别地); remarkably(明显地)
emphasis on
强调,重视
搭配短语:to place emphasis on sth.(强调 / 重视某事 )
significant
adj. 重要的;影响深远的
例句:It is significant that the writers of the report were all men.(这份报告的作者都是男性,这一点很重要。)
make A part of B
使 A 成为 B 的一部分
gender balance
性别平衡
长难句解析
On Friday, LVMH Moët Hennessy Louis Vuitton, the world’s largest luxury group, officially confirmed not only that the fashion line created by Rihanna was becoming part of its gilded stable but also that the first products from the new company would be unveiled — in a few weeks.
周五,全球最大的奢侈品集团酩悦·轩尼诗-路易·威登官方证实,蕾哈娜打造的时尚系列不仅是该集团奢侈产品的一部分,而且这家新公司的首批产品也将在几周内推出。
这句话的主语是 LVMH Moët Hennessy Louis Vuitton,谓语是 confirmed。the world’s largest luxury group 是主语的同位语,对 LVMH 集团作进一步解释和说明。not only... but also... 结构后面分别连接两个宾语从句:The fashion line created by Rihanna was becoming part of its gilded stable. 和 The first products from the new company would be unveiled — in a few weeks. 第一个从句中 created by Rihanna 作 fashion line 的后置定语,第二个从句中,破折号后面的内容 in a few weeks,起递进和补充说明的作用。
本期《纽约时报》介绍了美国著名歌手蕾哈娜联手路威酩轩集团打造新品牌 Fenty,她也将成为该集团内首位黑人女性设计师的新闻。
联系客服