打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
外国诗歌
叶芝 《当你老了》
当你老了,白发苍苍,睡意朦胧,  在炉前打盹,请取下这本诗篇,  慢慢读,回想你当年的双眼  那柔美的光芒与青幽的晕影;      多少人真情假意,爱过你的美丽,  爱过你欢乐而迷人的青春,  唯独一人爱你朝圣者的心,  爱你日益凋谢的脸上的衰戚;      当你佝偻着,在灼热的炉栅边,  你将轻轻诉说,带着一丝伤感:  逝去的爱,如今已步上高山,  在密密星群里埋藏它的赧颜。 --叶芝 《当你老了》
威廉·巴特勒·叶芝
编辑
同义词 叶芝一般指威廉·巴特勒·叶芝威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats,1865年6月13日~1939年1月28日),亦译“叶慈”、“耶茨”,爱尔兰诗人、剧作家和散文家,著名的神秘主义者,是“爱尔兰文艺复兴运动”的领袖,也是艾比剧院(Abbey Theatre)的创建者之一。叶芝的诗受浪漫主义、唯美主义、神秘主义、象征主义和玄学诗的影响,演变出其独特的风格。叶芝的艺术代表着英语诗从传统到现代过渡的缩影。叶芝早年的创作具有浪漫主义的华丽风格,善于营造梦幻般的氛围,在1893年出版的散文集《凯尔特的薄暮》,便属于此风格。然而进入不惑之年后,在现代主义诗人艾兹拉·庞德等人的影响下,尤其是在其本人参与爱尔兰民族主义政治运动的切身经验的影响下,叶芝的创作风格发生了比较激烈的变化,更加趋近现代主义了。[1]
《生与死》——[英]兰德(杨绛 译)
我和谁都不争,
和谁争我都不屑;
我爱大自然,
其次就是艺术;
我双手烤着,
生命之火取暖;
火萎了,
我也准备走了.
生与死   (英国瓦特·兰德诗歌作品)
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
威廉·巴特勒·叶芝
《随时间而来的真理》威廉·巴特勒·叶芝(William Bulter Yeats)
历史上的今天 | 著名诗人威廉·巴特勒·叶芝逝世
当你老了(为你读诗)
20230128 20世纪英语世界最伟大的诗人
《当你老了》背后的故事,感动所有人
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服