打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
我即是天堂与地狱—《鲁拜集》

<   编  者  按   >


本文节选自古波斯诗人欧玛尔·海亚姆所著《鲁拜集》。鲁拜是一种诗的形式,一首四行,押a a b a韵,和中国古诗中的绝句相类似。本书内容内容多感慨人生如寄、盛衰无常,在纵酒狂歌的表象之下洞彻生命的虚幻无常,以其绝美的纯诗,将人生淡淡悲哀表达得淋漓尽致。诗作融科学家观点与诗人的灵感于一体,成为文学艺术上的辉煌杰作。我国著名小说家金庸先生在作品《倚天屠龙记》中引用过其中的短诗。




天地是飘摇的逆旅

昼夜是逆旅的门户

多少苏丹与荣华

住不多时

又匆匆离去


Think, in this batterd Caravanserai

Whose Portals are alternate Night and Day

How Sultan after Sultan with his Pomp

Abode his destined Hour, and went his way.





飘飘入世

如水之不得不流

不知何故来

也不知来自何处

飘飘出世

如风之不得不吹

风过漠地又不知吹向何许


Into this Universe, and Why not knowing

Nor Whence, like Water willy-nilly flowing;

And out of it, as Wind along the Waste,

I know not Whither, willy-nilly blowing.





我遣我的灵魂通过不可见的世界

走去翻读些未来世的文章

我的灵魂渐渐转来告道

我自己便是天堂,便是地狱!

I sent my Soul through the Invisible,

Some letter of that After-life to spell:

And by and by my Soul returnd to me,  And answer

I Myself am Heavn and Hell.





<  作 者 简 介  >


欧玛尔·海亚姆 | 波斯诗人,哲学家,数学家,天文学家。作品中流露出对自然、人生、社会和宗教等重要问题进行严肃探讨的四行诗中,语言明白晓畅,朴实洗练,不尚雕琢,感情充沛。表现出深刻的哲理性思考和对真理的执著追求。1859年,英国诗人爱德华·菲茨杰拉德把他的四行诗译为英文出版,风行欧美。



命泉教育咨询有限公司 | 立品图书


本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
〔法国〕波德莱尔《死亡》诗词原文及赏析
人生最大的收获是满足
亦正亦邪的恶魔诗人——波德莱尔 | 社会科学报
【是天堂,也是地狱?】
地狱在身后,天堂在前方
人生不过是从地狱到天堂的过路
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服