文:Sophie 主播:Sophie欢迎大家在喜马拉雅关注订阅:美龙英语
想要及时看到更多有趣的外语学习资讯
请在关注页面为我们置顶喔
么么哒
小伙伴们大家好~
Sophie是咖啡店的常客
总在咖啡店看到打扮时髦的帅哥靓女!
当他们一和歪果仁英语聊天的时候
总是会冒出让人大跌眼镜的Chinglish
也和他们身上的名牌格格不入啊!
让我们一起看看一些常见的Chinglish吧~
也许这些错误
在你漫长学习英语的过程中从未意识到过
那么今天让我们从里到外地道起来吧!(*^o^*)
(建议大家先听音频,再对照文本)
场景一:
老外请你吃肉肉,你想夸赞肉很美味很嫩!
相信很多盆友都会脱口而出:
Wow, the beef is so soft! (?)
而正确说法应该是:
Wow, the beef is so tender! (?)
千万不能用我们中国人的思维用soft哦!(′?_?`)
tender除了表示肉嫩,还可以表示人嫩(喂
开玩笑啦,表示“人很温柔”,是很美好的词~
场景二:
你很忙,想拒绝外国盆友的邀请
你是不是会说:
Oh, I am so busy recently.(?)
而是应该说:
Oh, I am tied up with ... recently. (?)
tie: 做动词有联系,系(ji)的意思
直接说busy是比较不礼貌滴啊!
“有事把我系住了”就是“牛仔很忙”的意思了!
婉拒外国盆友的邀请之后,你说“真对不起,我去不了啊!”
你会说:I think I can't make it. (?)
还是: I don't think I can make it. (?)
这个Sophie没啥可说的!
只要记住,否定永远否定think!
就可以啦~~^_^
场景四:
当你向老外朋友解释说你最近鸭梨很大的时候!
有的人会脱口而出:I am stressful? (?)
No, it should be 'I am stressed! ' (?)
stressful可以用来形容你的工作,但是形容人的情绪是用stressed。
这个类似于之前我们讲过的excited and exciting的区别哦~~
场景五:
压力大难免想抽烟!你是不是平时烟不离手?
Smoking is harmful to your body.(?)
Smoking is harmful to your health. (?)
body是指“人体结构”,一般相对于soul/mind而言。health是指“身体的状况”,一般相对于疾病而言。
咱们中文里面的‘身体“的意思更加广,包含了英文body和health共同的含义,所以很容易用不准确哦~
场景六:
当你听到老外朋友本来想请你去的餐厅非常的昂贵!
也许你会说:
The price of the restaurant is very expensive. (?)
但正确的说法是:
The price of the restaurant is very high. (?)
记住:形容“价格”只能用high/low,不能用expensive/cheap!
再说错就打屁屁~~
大家留言说说
上面提到的情况你有遇到嘛?
欢迎大家踊跃分享哦
作者&主播:Sophie
喜马拉雅:美龙英语
主播Sophie毕业于北京外国语大学,乐天90后一枚,学英语原来这么轻松有趣
联系客服