【原文】存其形,完其势;友不疑,敌不动。巽而止蛊。
【翻译】保存阵地外形,维持作战态势;使盟友毫不怀疑,使敌人不敢进犯。
【按语】共友击敌,坐观其势。倘另有一敌,则须去而存势。则金蝉脱壳者,非徒走也,盖为分身之法也。故大军转动,而旌旗金鼓,俨然原阵,使敌不敢动,友不生疑。待己摧他敌而返,而友敌始知,或犹且不知。然则金蝉脱壳者,在对敌之际,而抽精锐以袭别阵也。如诸葛亮卒于军,司马懿追焉。姜维令仪反旗鸣鼓,若向懿者,懿退,于是仪结营而去。檀道济被围,乃命军士悉甲,身白服,乘舆徐出外围,魏惧有伏,不敢逼,乃归。
【翻译】联合友军一起攻打敌人,敌我双方都按兵不动坐观局势发展。此时倘若出现另一个敌人,那么我方在调兵前去消灭他的时候,应保持原来的阵地作战态势不变。金蝉脱壳之计不仅仅只是用来脱身的,它其实是一个分身之法。当大军调动的时候,阵地上的旗帜、锣鼓依然和原来一样,使敌人不敢轻举妄动,使友军不会产生怀疑。等到我方把另一个敌人消灭后返回来,友军和敌军方才知晓,甚至仍然不知道。因此金蝉脱壳之计,是一个在与敌人对峙时,抽调精锐部队去攻打别处敌人的计谋。比如,当诸葛亮北伐曹魏逝于军中的时候,魏军主帅司马懿立刻领兵追击。姜维命令杨仪调转旗帜方向,擂起战鼓,摆出一副好像要攻向司马懿的样子,司马懿见此阵势立即命令部队后退,于是杨仪在扎下营寨后迅速率领部队撤退。南朝宋(南北朝时期南朝的第一个朝代)将领檀道济被北魏军队围困后,他命令将士戴盔披甲全副武装,而他自己则身穿便装乘坐车子,率领部队缓缓走出敌军的包围圈,北魏军队害怕有埋伏,不敢追逼,于是檀道济全军得以安全返回。
【版权声明】摘自上海古籍出版社《兵家修炼》,供读者交流、学习,不得用于商业活动。
联系客服