太原,一男,小毛老师,赵敏老师;午两千人体育场;
下午一千人会场;
明天广外本部云山会堂,九点;
明天广外本部云山会堂,九点;
明天广外本部云山会堂,九点;
我和汤老师,蒋老师恭候大家!
Investors and companies are still jittery. Those worried that a new internet bubble pumped up by wild dreams and unabashed greed is now deflating will be watching closely to see whether tech firm’s latest results give further cause for alarm.
词汇突破:1.jittery 小心谨慎
2.internet bubble 互联网泡沫
3.unabashed greed 不知廉耻的贪婪
4.deflate 破裂
5.alarm 警报;恐慌
(There is no cause for alarm.不必惊慌)
tech firm 科技公司
句子解析:第一句:
Investors and companies are still jittery. 投资者和公司依然紧张不安,小心谨慎。
第二句:
句子主干:
Those will be watching closely( to see whether tech firm’s latest results give further cause for alarm.目的状语)
(will be watching不是被动,是将来进行时。)
其他成分:
worried that a new internet bubble pumped up by wild dreams and unabashed greed is now deflating 定语修饰those; 单独切分成句就好了。
= those who are worried that …
进一步切分:
a new internet bubble pumped up by wild dreams and unabashed greed is now deflating
主干结构:a new internet bubble is now deflating
pumped up by wild dreams and unabashed greed修饰bubble
(这里切分错了的同学自己去点吧!!!!)
参考译文:有些人担心由狂野的梦想和不知廉耻的贪婪所催生(pumped up)的新的互联网泡沫正在破裂; 他们将更紧密地观察以确定科技公司最近的表现(results)是否会引发进一步的恐慌。
或者: 公司和投资人仍坐立不安。他们担心荒诞的梦幻和无尽的贪婪催生的新互联网泡沫正濒临破灭,所以紧密地观察市场变化,看看科技公司的最新结果是否值得警惕。
今天的句子:
特斯拉是Elon Musk的电动车,之前的两款车都是面对高端人群,这些人很在乎自己的环保形象,家里都不只有一部车,所以不会介意特斯拉充电不方便等很多问题。但是限制特斯拉准备推出Model3 面向大众人群。这样的客户对象那可就是指着这款车带给生活方便啊。所以特斯拉将面对新的挑战。
It is unclear how well suited it will be to the task of designing and churning out cars at far higher rates than now.
特斯拉过高的估值一直都是让外界感到困惑的。这里可能会有解释:
So, Tesla's ultimate aim may be more to create a platform for slick electric, autonomous cars that can also be built by others, in the way that various smartphone brands run on Google's Android operating system. In that case, how well the Model 3 sells may not be the main determinant of the firm's value.
联系客服