长久的捕鱼劳作使得挪威语中出现了一种特殊的渔民方言,且挪威国民也同时拥有了一道简单而最爱的前菜——奶油鱼汤。对挪威人来说,鱼是民族自豪之物。捕鱼不仅仅是人们收入的来源,也是民族文化的一部分。例如,挪威渔民至今都用特殊的渔民语言表达“出海捕鱼”,也会说给游客听。大海听到渔民的话,就不会令捕鱼的人空手而归。我们无法准确推测这种语言产生的具体时间,但可以确认它是在波莫尔人、挪威人、英国人,丹麦人,荷兰人所进行的长达几百年的贸易活动过程中形成的。第一次科学地记载“水手语言”是在19世纪下半叶,第一部英—挪水手语言词典由彼得·安德雷阿斯著于1875年。随着时间的累积,水手语言中的一些表达成为挪威公众语言词汇。比如说Ta en spansk en直译便是“用西班牙语做事”,意译为“做最简单的决定”。挪威渔民对出海有各种迷信。他们认为在轮船上不能说“马”这个词。另一些人在出海前一天晚上则不许吃华夫蛋糕,海捕期间称比目鱼为大比目鱼。第三种则坚信,如果在桅杆上有黑鸟降落,那么需要剪断所有渔网立刻回家;如有美女陪伴共度良宵会使海捕成功,但不许做爱,否则你会空网而归。从海盗时代起,挪威渔民及其家人在海捕归来后会准备简单又营养的蔬菜鱼汤。先用任意一种鱼骨熬制高汤,比目鱼、鳕鱼、鲽鱼、海鲈等都可以入锅。为了提高热量,可添加奶油或黄油。最后将鱼片下入汤中,两分钟后关火。这样鱼肉不至于碎烂,且汁水丰富,口感柔和。这道菜称为挪威鱼汤,挪威居民则单纯地称之为鱼汤。但挪威王国的每个地区又有自己不同的做法。比如北部的特罗姆瑟居民爱在汤里放奶油,而石油之都斯塔万格居民多会加黄油。在西部城市卑尔根,人们偏爱浓稠的汤,喜欢拿贝类和土豆入菜。高汤,是做汤的根本。牛奶和黄油,永远都取决于主人的口味,加入它们只是为了使口感柔和。蔬菜使鱼的味道增色,鱼同样会使蔬菜的味道趋于饱和。最近几年,挪威人喜欢用价位稍低的鳕鱼来做汤。逐渐地,菜谱也有所改良,人们邀请海鲜登场,淡菜和虾成为“常客”;备选的蔬菜品种也丰富了起来:胡萝卜、葱、西芹、土豆都会在汤中抛头露脸。现在的餐厅会用鲑鱼和鳟鱼来做汤,并添加传统菜谱里并不使用的白葡萄酒,因为从前在挪威白葡萄酒是进口货。挪威鱼汤不需要配冷菜,厨师会给你盛一大份。当然,奶油鱼汤的创意不仅仅来自于挪威人。苏格兰人用醺鳕鱼的鱼皮熬汤,加葱、黄油、土豆和牛奶。芬兰人有两种选择,平时用高汤加土豆、白鱼片和牛奶熬制,节日喝的汤用三文鱼加奶油熬制。而立陶宛人用牛奶炖青鱼和土豆。11世纪挪威人接受了基督教,形成了吃斋期间逢周二食鱼的传统。虽然在15世纪初挪威又接受了路德教,但逢周二吃鱼的习惯保留了下来。不过这个传统随时间的逝去逐渐被淡忘,现在的挪威人在任何一天都可以愉快地享用鱼的美味。挪威鱼汤(斯塔万格做法)