打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
北京以一流的场馆服务迎接奥运会!

风里雨里,三条等你。大家好,这里是简说英语I am Jane.

原文标题:

Beijing receives Olympics with top-notch venue services


部分节选:

Beijing is winning applause and praise from visiting Olympians for its top-notch venue services, as the world's first 'dual Olympic city' pays attention to the details in every aspect to support the safe and smooth operation of the Games while overcoming the difficulties brought by the COVID-19 pandemic.
北京作为世界上第一个“双奥运城市”,在克服新冠肺炎疫情带来的困难的同时,为支持奥运会的安全、顺利运行,在各个方面都注重细节,赢得了到访奥运选手的掌声和称赞。

When the Winter Olympics meet Chinese New Year, Beijing is making everyone's stay in China more enjoyable with a wonderful experience of Chinese culture.
当冬季奥运会迎来中国新年的时候,北京将让每个人在中国的逗留更加愉快,通过中国文化的奇妙体验。


Speaking when visiting the Main Media Center on Wednesday, Thomas Bach, president of the International Olympic Committee, told the media that the Beijing venues are so outstanding that all athletes are content and some of them compared the venues to heaven.
国际奥委会主席托马斯·巴赫(Thomas Bach)周三在参观主媒体中心时对媒体表示,北京奥运会的场馆非常出色,所有运动员都很满意,有些人甚至把这些场馆比作天堂。

Bach commented that it has all gone very smoothly since the opening ceremony and so far all the Games have gone very well, while saying 'let's look forward to the remaining 12 days of competition.'
巴赫说,自开幕式以来一切都很顺利,到目前为止,所有的奥运会都进行得很顺利。他说:“让我们期待剩下的12天的比赛。”
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
2022年的北京奥运会还有不到6个月就要开幕了英语读头条(第692期)
知道"倒计时"怎么说吗?
刘翔出局引发中国网民热议
今日分享|冬奥会来了~
Ticketmaster将为北京奥运会提供票务服务
「里约奥运会」不管贫穷富有,奥运会还是来了!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服