伊朗随笔(4)
2017年4月30日-1
伊朗 设拉子
炫彩粉红清真寺
走进位于设拉子的粉红清真寺冬宫内,阳光透过彩色玻璃泻在红色的地毯上,淡淡的抹在墙上,带子般的挂在柱子上。
游客们欣喜的坐在地毯上,朝着阳光仰着脸,让那五彩披挂在身上,脸上,他们摆弄着各种姿式让人拍摄。
这是个炫彩清真寺,难得一见的红红火火,朝气纷呈,难怪旅游团里的年青人在这里疯拍个没完。
寺内的建筑颇有特色,拱形门下的蜂窝状结构,紫蓝红色相嵌,煞是好看。
一汪清水蓄于寺中央的水池,映出宣礼塔的倩影。
驴友们高兴的合影于此。
2017年4月30日-2
伊朗 设拉子
卡里姆汗古堡遭遇战
这是个令人陶醉的国度,在卡里姆汗古堡城下,我们一行中国人遭遇到一群女孩子追星般的热捧,受宠若惊。
说实在的,活了这把岁数还真的未在异国街头亲身感受过主人如此厚爱。
幸福像是从天而降似的,孩子们从中巴车窗内冲着我们大喊“你好!你好!”
说实在,我真佩服他们的判断力,他们硬是用清晰的发音确认这些行人就是中国人。
两车的孩子们下车后,簇拥着我们,驴友们都很兴奋,与孩子们合影,我不停地摁着快门,“卡察,卡察”,快门也欢乐的跳跃着,在城堡下留下了一张张笑脸。
这情这景使我不禁想起谷建芬谱曲的那首叫做《歌声与微笑》的歌来:
请把我的歌带回你的家,
请把你的微笑留下,
明天明天这歌声,
飞遍海角天漄,
明天明天这微笑,
将是遍野春花。
难道不是吗?我将这些微笑撒向海角天漄,就像遍野春花般灿烂无比。
2017年4月30日-3
伊朗 设拉子
诗人哈菲兹墓园
导游说,诗人哈菲兹在伊朗的地位相当于中国的李白。旅游团中没有诗人,导游的这句比喻简洁明了,将我们这些不是诗人的驴友点拨醒了不少。
来到郊外的哈菲兹墓园,通往陵墓的道中央是长长的花圃,时值春天,满目绿草茵茵,花卉斗妍。沿着花圃两旁的道路拾阶而上,吟唱哈菲兹诗句的波斯音乐在耳边幽幽回荡。
哈菲兹大理石棺安置于圆亭之下,哈菲兹著名的墓志铭“拿酒来/酒染我的长袍/我因爱而醉/人却称我为智者”伴随他长眠,如此的墓志铭无异于李白的洒脱。
见一位女子背依柱子,手持哈菲兹的诗本,默诵着他的诗句,此景此情,我似乎领悟了哈菲兹的诗句,“我就像一条鱼/掉进茫茫大海/只期待我的情人/把我钓上来”,妙句隽永,难怪这里的年青人喜爱来此诵读他的诗句。
哈菲兹诗作与菲尔多西、萨迪、鲁米一起,被誉为波斯文学的“四柱”。作为十四世纪著名诗人,六个世纪以来,他的诗以手抄本和民间艺人吟唱的方式流传至今。
站在伟大诗人的墓前,夫人说她要亲手抚摸一下哈菲兹的石棺,尽管我们并不熟悉这位诗人的诗句,但我们相信歌德的那句话,“你是一艘扬帆起航劈波斩浪的航船,而我不过是波浪中颠簸的小舟”。
联系客服