翻译:乌小鱼
了解自己。
想说不的时候就说不。
不和别人攀比。
允许自己情绪低落。
真实地活在当下。
发现并运用自己的天赋。
款待自己。
对自己诚实。
从错误和不完美中摆脱出来。
君子取其大。
接受有些人就是不喜欢你。
优先考虑让自己快乐的事情。
学会感恩。
记录下成功的地方。
接纳感受。
照顾好你的身体。
发展业余爱好。
自己站起来。
写一封情书给自己。
当需要帮助的时候,去请求。
对自己说话友善。
和坦诚善意的人们待在一起。
其中有一句我看不大明白:Working on forgiving yourself for the bigger stuff.
在朋友圈问,刘景璐同学给了支持,我很爱她这个译法——君子取其大。
她解释说:刚刚看到朋友的一段话, 世间许多所谓的“高手”,不是因为他们在细节上从不出错,而是他们展现出来的气象和高度。君子取其大,能用这样的角度感悟与体践,是一种智慧,也是一种胸襟。这句话的意思也就是君子取其大,用这样的角度去体践原谅自己吧。
其他读者有没有新的建议?
同时感谢AIHO哥在翻译上指导我。
-END-
随喜打赏,支持小鱼君 ?
长按识别图中二维码
| 乌 | 小| 鱼 |出 |品 |
风流倜傥 掏心掏肺 热爱连接
Everyone wants to be found. ?
联系客服