打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
《诗经》之《国风·邶风·雄雉》赏析

【原文】

雄雉于飞,泄泄其羽。我之怀矣,自诒伊阻。

雄雉于飞,下上其音。展矣君子,实劳我心。

瞻彼日月,悠悠我思。道之云远,曷云能来?

百尔君子,不知德行。不忮不求,何用不臧?

【注释】

雉(zhì):野鸡,雄者有冠,长尾,身有文采,善斗。一说雉为耿介之鸟,交有时,别有伦。

于:往。一说语助词。

泄泄(yì yì):徐徐飞翔的样子。

怀:因思念而忧伤。

诒(yí):遗留。伊:此。阻:艰难,忧患,一说阻隔。

下上其音:叫声随飞翔而忽上忽下。

展:诚实。

云:语助词。

劳我心:即”我心劳“,因挂怀而操心、忧愁。劳,忧。

百尔:所有。

君子,在位,有官职的大夫。

忮(zhì):忌恨。

臧(zāng):善。


【参考译文之一】

美丽雄雉比翼飞,舒展双翅上蓝天。我在思念心上人,自留忧患在心间。

美丽雄雉比翼飞,鸣声起伏在林间。诚实善良心上人,使我无时不思念。

日子一天又一天,思君不断情缠绵。路途遥遥千万里,何日归来重相见?

诸位君子听分明,你们岂不知德行?我夫不忌又不贪,为何没有好命运?

【参考译文之二】

雄雉在空中飞翔,舒展着五彩翅膀。我如此思念夫君,给自己带来忧伤。

雄雉在空中飞翔,上下鸣唱声嘹亮。我那诚实的夫君,实让我心劳神伤。

看日月迭来迭往,思念是那样悠长。道路相隔真遥远,何时才能回家乡?

那些在位君子们,不知我夫德高尚。不贪荣名不贪利,为何让他遭祸殃!

【参考译文之三】

雄野鸡飞向远方, 

缓缓扇动花翅膀。

我心怀念远行人,

阻隔独自守空房。

雄野鸡飞向远方,

四处响起叫欢唱。 

诚实可爱的亲人, 

思念悲苦我的心。

遥望大阳和月亮, 

思念悠悠天地长。 

路途漫漫多遥远, 

何时才能返故乡。

君子老爷多又多, 

不知什么是德行。 

不去害人不贪婪, 

为何没有好结果


【仙泉新译】

看那野公鸡自由飞翔,

翩翩扇动美丽的翅膀。

我不由得心怀悲伤,

自我难遣满腹惆怅。

看那野公鸡自由飞翔,

欢叫声在空中时下时上。

我那远方诚实的夫君啊,

你已经成为我去不掉的心病。

眼巴巴望着日出月落,

牵动我无限的思念。

山川阻隔道路遥远,

你何时才能回家团圆?

那些发号施令的官僚,

哪知道什么叫德行!

无欲无求的老实人,

为何得不到好报?


【仙泉赏析】

雄雉尚且能够自由飞翔与歌唱,而自己的夫君居然比不上一只野公鸡!少妇的幽怨,是谁造成的呢?就是那些在位的官员,他们不管百姓死活与幸福,强迫民众服劳役或者打仗,而且旷日持久,没有归期。独处的妇女居然见野公鸡而思春,严重影响身心健康,夫妻长期不能团聚这是很不人道的。

此诗的寓意在于,统治者不要只顾自己的欲望和利益,要想到老百姓的平常幸福,要考虑民怨的沸腾程度。


本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
[智慧哲文]中国古代座右铭20篇
《诗经》课堂:《 邶风·雄雉》/ 解析:闻天语 / 薛红诵读(第1591期)
《资治通鉴》中不可不知的名言警句(上)
33、雄雉之思夫 ——三、国风.邶风
一口气读完40句《五经》名句,句句经典!
关于野鸡用声的诱捕
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服