打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
《诗经》之《国风·卫风·芄兰》赏析

【原文】

芄兰之支,童子佩觿。虽则佩觿,能不我知。容兮遂兮,垂带悸兮。

芄兰之叶,童子佩韘。虽则佩韘,能不我甲。容兮遂兮,垂带悸兮。

【注释】

芄(wán)兰:兰草名,一名萝藦,亦名女青,蔓生,断之有白汁,嫩者可食,荚实倒垂如锥形。俗称“婆婆针线包”。

支:通“枝”。

觿(xī):用兽骨制成的解结用具,形同锥,似羊角,也可为装饰品。本为成人佩饰。童子佩戴,是成人的象征。

能:乃,于是。一说“宁”“岂”。知:智,一说“接”。

容:闲暇自得貌。遂:通“璲(suì)”,瑞玉。此处指戴玉时炫耀的神态。

悸:惊惧。此指衣带抖动,带子下垂的样子。

韘(shè):也写作“揲”,用玉或象骨制的钩弦用具,著于右手拇指,射箭时用于钩弦拉弓,即扳指。

甲(xiá):同“狎”,亲昵。

【参考译文之一】

芄兰枝条弯又弯,男孩角锥佩腰间。虽说角锥佩腰间,他却不愿把我恋。悠闲自得且炫耀,长垂衣带飘飘然。

芄兰树叶飘又飘,男孩佩韘在指间。虽说佩韘在指间,他却不愿把我恋。悠闲自得且炫耀,长垂衣带飘飘然。

【参考译文之二】

芄兰枝上结尖夹,小小童子佩角锥。虽然你已佩角锥,但不解我情旖旎。走起路来慢悠悠,摇摇摆摆大带垂。

芄兰枝上叶弯弯,小小童子佩戴韘。虽然你已佩戴韘,但不跟得来亲近。走起路来慢悠悠,摇摇摆摆大带垂。

【参考译文之三】

芄兰有枝尖又尖, 

儿童解锥带在身。

虽然解锥带在身,

哪里懂的大人事。

大摇大摆摆架势,

飘带长垂难收拾。

芄兰有叶似半圆,

儿童扳指带在身。 

虽然扳指带在身,

哪里有力胜大人。 

大摇大摆摆架势, 

飘带长垂难收拾。

【仙泉新译】

萝藦兰草发新枝,

少年早早挂角饰。

虽然装扮大男子,

你却不懂我心思。

瞧你那得意样儿,

衣带飘飘摆姿势。

萝藦兰草长绿叶,

少年早早佩指环。

虽然伪装懂骑射,

不解风情一处男。

瞧你那轻狂样儿,

衣带拖地真难看。

【仙泉赏析】

《诗序》说是大夫刺惠公骄而无礼。郑玄笺:“惠公以幼帝即位,自谓有才能而骄慢于大臣,但习威仪,不知为政以礼。”朱熹则谓此诗难于解释,“不知所谓”。今人高亨等则以为是刺童子早婚,高亨《诗经今注》说:“周代统治阶级有男子早婚的习惯。这是一个成年的女子嫁给一个约十二三岁的儿童,因作此诗表示不满。”程俊英《诗经注析》则认为“这是一首讽刺贵族少年的诗”。

这里姑且理解为一个年轻姑娘对于少年的讽刺与调侃。这男孩子装模作样把自己当男人,可是根本不懂男女私情,就连调情(狎)都不会。

至于是否讽刺童婚,也未必。真正的言外之意是,姑娘渴望遇见真男人!

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
《诗经》课堂:《卫风·芄兰》/薛红诵读/闻天语解析(第1310期)
诗经·国风·郑风·溱洧(原文)(题解)(注释)(译文)(赏析)
《诗经》-湾省邮政(1982)
文言名句集锦之三——《诗经》
诗经考【芄兰】国风·卫风
读诗经•卫风•芄兰·赋意(93)[七绝]
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服