打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
《诗经》之《国风·魏风·十亩之间》赏析

【原文】

十亩之间兮,桑者闲闲兮,行与子还兮。

十亩之外兮,桑者泄泄兮,行与子逝兮。

【注释】

十亩:《通释》:“古者民各受公田十亩,又庐舍二亩半,环庐舍种桑麻杂菜。……凡田十二亩半,诗但言十亩者,举成数耳。”

桑者:采桑者。采桑的劳动通常由女子担任。

闲闲:犹“宽闲”,紧张忙碌的反面。《集传》:“闲闲,往来者自得之貌。”

行:且。《集传》:“行,犹将也。还,犹归也。”或在“行”字读断,作为动词,也可通。以上三句是说这个区域里采桑的人已经不紧张工作(将收工)了,我和你回去吧。

泄泄(yì):迟缓、疏散之貌。《毛传》:“泄泄,多人之貌。”

逝:去。《集传》:“逝,往也。”这一章是说这区域以外的采桑者也都不再紧张。准备息了,咱们走吧。

【参考译文之一】

一块桑地十亩大,采桑人儿都息下。走啊,和你同回家。

桑树连桑十亩外,采桑人儿闲下来。走啊,和你在一块。

【参考译文之二】

十亩青青桑树间,采桑女儿多悠闲,行吧咱们回家园。

十亩青青桑林坡,采桑女儿人数多,行吧咱们回村落。

【参考译文之三】

在一片很大很大的桑园里,年轻的姑娘们采桑多悠闲,她们一道唱着歌儿回家转。

在相邻一片很大的桑园里,漂亮的姑娘们采桑多悠闲,她们一起说说笑笑往家转。

【参考译文之四】

十亩田间是桑园,

采桑人儿真悠闲。

走吧,与你把家还!

十亩田外是桑林,

采桑人儿笑盈盈。

走啊,与你携手行!

【仙泉新译】

瞧咱这十亩田园哦,

采桑人儿好悠闲哦。

我与你一起回家咯。

瞧十亩田园那边呀,

采桑姑娘缓下来啦。

咱俩一起把家还呀。

【仙泉赏析】

宋代朱熹《诗集传》:“政乱国危,贤者不乐仕于其朝,而思与其友归于农圃。故其辞如此。”这个归隐田园说,似乎只是一种臆测。

其实,此诗就是傍晚采桑女们在忙碌一天后收工回家的互相打招呼,是闲适的田园诗,表现了劳动之美。这里似乎没有怨愤,倒是很惬意。

采摘桑叶是养蚕的一道工序,蚕吐丝,丝再织成绢帛锦缎,是完整的生产流程。采桑,意象很美,也可以想象采桑女很美!

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
诗经·国风·魏风·十亩之间(原文)(题解)(注释)(译文)(赏析)
诗经带拼音:国风·魏风·十亩之间原文解释翻译
【不学诗,无以言】之一百一拾一:《十亩之间》,桑者闲闲兮。那是一幅多么令人神往的田园风光图啊!
田园赋
范成大《四时田园杂兴》60首全集珍藏版(注释/译文/赏析/配画/拼音/简介)
管子:问篇
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服