1.风雨消磨生死别,似曾相识只孤檠,情在不能醒。纳兰性德(1655年1月19日—1685年7月1日),叶赫那拉氏,字容若,号楞伽山人,满洲正黄旗人,清朝初年词人,原名纳兰成德,一度因避讳太子保成而改名纳兰性德。大学士明珠长子,其母为英亲王阿济格第五女爱新觉罗氏。
纳兰深受佛道之影响,故其词中亦时有流露。本篇表现得十分明显。但他又将这种思想、情致寓于恋情之中,遂显得扑朔迷离,深曲委婉之至。
2.我是人间惆怅客,知君何事泪纵横。断肠声里忆平生。
我是人间惆怅客,只这一句,纳兰的哀愁都溢了出来。我,世间哀愁的过客,身世凄凉。为何我在知道你的故事后泪流满面?在断肠声里,痛彻心扉地哭泣。
![](http://pubimage.360doc.com/wz/default.gif)
3.一生一代一双人,争教两处销魂。相思相望不相亲,天为谁春。
明明是一生一世,天作之合,却偏偏不能在一起,两地分隔。整日里,相思相望,而又不得相亲,枉教得凄凉憔悴,黯然销魂。不知道上苍究竟为谁,造就这美丽青春。
4.人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。
两人相处的日子如果总是像初见时候的那种甜蜜温馨,该多好。那样就不会有班婕妤悲吟团扇的事情了。“等闲变却故人心,却道故人心易变”二句:因为此词是模拟女性的口吻写的,所以从这两句写出了主人公深深地自责与悔恨。
![](http://pubimage.360doc.com/wz/default.gif)
5.泪咽却无声,只向从前悔薄情,凭仗丹青重省识。盈盈。一片伤心画不成。
热泪双流却饮泣无声,只是痛悔从前没有珍视你的一往深情。想凭藉丹青来重新和你聚会,泪眼模糊心碎肠断不能把你的容貌画成。
6.无那尘缘容易绝,燕子依然,软踏帘钩说。唱罢秋坟愁未歇,春丛认取双栖蝶。
无奈的是人的尘缘容易结束,燕子还是那样,轻盈的踏上帘钩。我在秋日,面对你的坟茔,高歌一曲,然而愁绪丝毫没有削减。我是多么希望能和你像春天里双飞双宿的蝴蝶那样在草丛里嬉戏啊。
![](http://pubimage.360doc.com/wz/default.gif)
7.山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。
这首词以白描手法,朴素自然的语言,表现出真切的情感,是很为前人称道的。词人在写景中寄寓了思乡的情怀。格调清淡朴素,自然雅致,直抒胸臆,毫无雕琢痕迹。