打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
英语美文朗读:论美


当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放

1:46 Barbara朗读 来自英语美文阅读


A man shall see faces, that if you examine them part by part, you shall find never a good; and yet altogether do well.  If it be true that the principal part of beauty is in decent motion, certainly it is no marvel, though persons in years seem many times more amiable;

Pulchrorum autumnus pulcher; for no youth can be comely but by pardon, and considering the youth, as to make up the comeliness.  Beauty is as summer fruits, which are easy to corrupt, and cannot last; and for the most part it makes a dissolute youth, and an age a little out of countenance; but yet certainly again, if it light well, it maketh virtue shine, and vices blush.    

 

有许多的脸型,就它的部分看并不优美,但作为整体却非常动人。有些老人显得很可爱,因为他们的作风优雅而美。

有一句拉丁谚语说过:“暮秋之色更美。”而尽管有的年轻人具有美貌,却由于缺乏完美的修养而不配得到最好的赞美。美犹如盛夏的水果,是容易腐烂而难保持的。世上有许多美人,他们有过放荡的青春,却迎受着愧悔的晚年。因此,应该把美的形貌与美的德行结合起来。这样,美才会放射出夺目的光辉。


注释: 

principal /’prIns?p l / 主要的

decent /’dIsnt/ 得体的

marvel /’marvl/ 奇迹

pulchrorum autumnus pulcher  查遍各网站和词典,得到结论是它是拉丁语,意思是“暮秋之色更美” 。 词典和网络都没有提供相关发音音标, 根据自己的语音知识,标注以下发音, 应该错不了滴~

pulchrorom /pul’k?r?m /

autumus  /?t ?mn?s /

pulcher  /’p? lk? /

amiable  /’emI? bl/  和蔼可亲的

comeliness /’k ? mlInIs/  美丽

dissolute /’dIsolut/ 放荡的

countenance /’ka?t? n? ns 面容

 

 


本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
很美很美的英语美句美文大全
英语美文
令人爱不释手的美文美句
高中英语美文阅读与赏析
英语晨读| The Pride of Youth 青春的骄傲
“五四青年节”英语怎么说?别告诉我是''Young people Day''!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服