【原文】河1水出昆仑东北陬2,贯渤海,入禹所导积石山。赤水出其东南陬,西南注南海,丹泽之东。赤水之东,弱水出自穷石,至于合黎,余波入于流沙。绝流沙,南至南海。洋水出其西北陬,入于南海羽民之南。凡四水者,帝之神泉,以和百药,以润万物。
【译文】黄河发源于昆仑山的东北山麓,贯穿过渤海,流经禹所疏导的积石山。赤水发源于昆仑山的东南麓,向西南流,注入南海的丹泽之东。弱水发源于穷石山,流经合黎时,余波流进了沙漠,穿过沙漠,向南到达南海。洋水发源于昆仑山的西北麓,流入南海羽民国之南。这四条河是天帝的神泉,用它来调和各种药剂,可以滋润万物。
【说明】本节描述的是四条大河的发源及终点,黄河发源于昆仑山的东北山麓,贯穿过渤海,流经禹所疏导的积石山。赤水发源于昆仑山的东南麓,向西南流,注入南海的丹泽之东。弱水发源于穷石山,流经合黎时,余波流进了沙漠,穿过沙漠,向南到达南海。洋水发源于昆仑山的西北麓,流入南海羽民国之南。
——————————————————
【注释】1.河:(hé何)《书·禹贡》:“导河积石。”《书·说命下》:“既乃遁于荒野,入宅于河。”《诗·商颂·玄鸟》:“来假祁祁,景员维河。”《列子·汤问》:“河阳之北。”《吕氏春秋·慎行论》:“三豕涉河。”《说文》:“河,河水出敦煌塞外昆仑山,发原注海。”这里用为黄河之意。
2.陬:(zōu邹)《管子·问》:“关者,诸侯之陬隧也,而外财之门户也。”《管子·地员》:“五岳之土…若在陬,陵之阳。”《说文》:“陬,阪隅也。”《广雅》:“陬,角也。”这里用为山的角落之意。
联系客服