【原文和陈荣捷集注】
问:“心要逐物,如何则可?”
先生曰:“人君端拱清穆,六卿分职,天下乃治。心统五官,亦要如此。今眼要视时,心便逐在色上。耳要听时,心便逐在声上,若人君要选官时,便自去坐在吏部。要调军时,便自去坐在兵部。如此,岂惟失却君体?六卿亦皆不得其职。”
①端拱。端坐拱手。
②六卿。明时六部为吏部、户部、礼部、兵部、刑部、工部。部设尚书。
③五官。耳、目、鼻、口、心。另有二说:一为两手及口、耳、目,一为视、听、嗅、味、触之五官。
【译文】
我问:“心要追求外物,该怎么办?”
先生回答说:“君主端身拱手,清静肃穆,六卿各司其职,天下才能大治。心统摄五官,也应该这样。如果眼睛要看东西,心就追求美色;耳朵要听时,心就追求美声。这将像是君主要选拔官员时,就自己去坐在吏部的位置上;要调动军队时,就自己去坐到兵部的位置上。这样的话,岂只是失却了君主的体统,连六卿也都不能顺利行使各自的职能。
此为传习录连载第79篇
联系客服