打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
a wink of sleep可不是卖萌撩人哦!真实的意思竟然有点心酸……

今天的英语小课堂就给大家介绍八种关于睡眠的表达,其中有四种睡得好的表达,也有四种睡得差的表达,不过阿研祝每个小伙伴都能睡得香香哦~

睡眠好

1. sleep like a log

关于“log”,我们比较熟悉的翻译是“日志”,但这里的“log”是“原木、木材”的意思。

sleep like a log 可不要翻译成“睡得像根木头”哇,咱们一般译为“酣睡、睡得很熟”

例:The beds were really comfortable and I slept like a logevery night.

床很舒服,我每晚都睡得很熟。

2. sleep like a baby

看到这个短语,你有没有想到小婴儿熟睡时那静谧、安详的可爱脸蛋儿?

sleep like a baby,是“安然入睡、睡的香甜”的意思。

例:I often sleep like a babyafter work.

每次工作完,我都睡的很香。

3. dead to the world

这个短语十分地道,但不懂它的人很容易误解。从字面上看,这个短语挺“吓人”的,“对这个世界来说死了”?

no no no!它的正确含义是:睡得很沉、极难叫醒

例:He was tired after the day's work, and was soon dead to the world.

他一天干下来十分劳累,很快就熟睡了。

4. go out like a light

这个短语也很容易误解,可千万别翻译成“像一道光一样出去”!

这里的“go out”是用来形容光、热熄灭的很快的意思,这个短语其实是把人入睡的速度比喻为光亮熄灭的速度。也即“入睡极快、一沾枕头就睡着”

例:I'm not sure if I should lay down in bed right after dinner – I'd probably go out like a light.

我不知道是不是该吃完晚饭后就立刻躺下,我很可能一沾枕头就睡着了。

睡眠差

1. sleep deprivation

其中 deprivation 是“剥夺、缺乏”的意思。sleep deprivation 的意思就是“缺觉、睡眠不足”

2. sleep disorder

除了睡眠不足,还有一种障碍是“睡不着”。这里的 disorder是“混乱、紊乱”的意思。

3. toss and turn

有一种入睡难,叫做“辗转反侧”,说的就是toss and turn这个短语啦。这里的 toss是“扔、抛、摇摆”的意思。

例:Just try to get off to sleep for a while. Don'ttoss and turnrestlessly.

凑合着睡一会儿,别折腾了。

4. not sleep a wink

wink这个词大家都认识吧?是“眨眼”的意思。not sleep a wink 这个短语从字面意思上上来看,是“一夜没合眼”的意思,也就是“无法成眠、睡不着”。类似的表达还有not get a wink of sleep

例:We could not sleep a winklast night because of noise.

因为太吵,昨晚我们一点儿也没睡。

I didn't get a wink of sleeplast night.

我昨天一夜都没合眼。

(来源:外研社微信公众号)

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
说你睡得像个猪可不是“sleep as a pig”,外国人听到笑惨了
“I slept late”可不是我睡得晚!你还在搞错吗?
睡眠日应景来谈谈与sleep相关的短语
睡觉是件大事!但我敢打赌你还不会用英语正确表达!
和sleep有关的口语表达,看完再也忘不掉啦!
荣耀夫妇大婚,磕糖磕到失眠,失眠用英文咋说?Lose sleep吗?
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服