打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
打开世界的窗子
  文学翻译,有助打开世界文学一扇扇美好的窗;这些翻译及推手就是架起美丽虹桥的重要人物。

  张明舟先生今年当选为新一届国际儿童读物联盟(IBBY)的主席,他表达个人多年来担任联盟的执委,致力建构东西方童书阅读交流之桥的深切感受,他觉得我们过去从西方拿过来的很多(如大量译介外国儿童文学作品),而西方对我们中国则不太了解。我深有同感,近年中国经济、交通等发展快速,成就骄人,令世界各国侧目惊叹;文化文学传播及发展方面的确也要加快步伐,若把我国的优秀文学作品多些译介到海外,西方才能深入了解中国文化的优美。

  近年在张明舟及其出版团队的积极推动下,作家曹文轩的少年小说及多种作品被译介,出售版权等,大力促成了曹文轩荣获国际安徒生大奖殊荣。翻开张明舟送赠的英文图书目录,见大篇幅介绍中国的名著图画书英译本,还有秦文君、曹文轩、张之路等名家作品之英译本,可见张明舟面向国际之宏观视野及实践行动。

  我特别欣赏他促成了曹文轩与巴西画家罗杰.米罗合作绘本《羽毛》,令后者获安徒生插画家大奖,是双赢的佳话。台湾作家方素珍作品《外婆住在乡水村》和德国新锐插画家索妮亚之合作,张明舟应记一功。这个关於爱与生命教育的感人故事,译有英、韩文版,其韩语版更首次荣获了韩国南怡岛国际插画奖之翻译绘本奖,这是首次由华文原著之韩译本获奖,是一次华文作品国际合作的成功範例。

  大学时期我修读翻译,感受到翻译对文学传播及发展的重要性不容忽视。当年IBBY首次於日本东京举行,我认识了中文通的翻译家中由美子小姐;她后来把作家曹文轩、陈丹燕等杰出儿童文学作品译成日文,架起了中日童书交流的美好桥樑。

  我想说,已有六十五年历史的国际儿童读物联盟,如今在新一届张明舟主席的带领下,相信可进一步促进国际理解,激发各国对优质中国原创儿童文学的兴趣,让中国的文学穿越地域文化限制之门,於国际文学交流平台上发光发亮。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
刚刚,国际儿童读物联盟(IBBY)首次迎来中国主席|中华读书报专访IBBY新任主席张明舟
史上首位拿下国际安徒生奖的中国作家!他的书值得推荐给孩子!
盐城作家曹文轩获安徒生奖 实现华人零的突破(图)|作家| 曹文轩
秉持工匠精神 讲述中国故事
国际儿童图书日(4.02)的由来
曹文轩:儿童文学需要一些悲情
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服